tag:blogger.com,1999:blog-61466549099921474762024-03-05T06:37:34.346-08:00BM CONTEMPORARY ART CENTEREylül 2007’den bu yana Karaköy SUMA Han’da bir dizi sergi, çalıştay ve söyleşi etkinliği ile çalışmalarını sürdüren BM ÇAĞDAŞ SANAT MERKEZİ, NİSAN 2010 itibariyle bu mekândaki etkinliklerini sonlandırmıştır.
BM ÇAĞDAŞ SANAT MERKEZİ, çalışmalarını Akkavak sok 1/1 34365 NİŞANTAŞ-ISTANBUL adresinde sürdürmektedir.
PRESS RELEASE
BM CAC is leaving its venue at SUMA han (Karaköy) as of April 2010 and will continue to operate at its permanent office in Akkavak sok 1/1 34365 NİŞANTAŞ-ISTANBUL-TRUnknownnoreply@blogger.comBlogger16125tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-36096353562863672942010-04-25T09:37:00.000-07:002010-11-19T08:27:22.879-08:00<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuiOVNBnPefAmMfdFZvlDzqvHDIHzpKjvFuF2R_L7pJ-KAysDVcAperAgJBqUkDkkw-L_henwYi0_tjctty7OCr2x8uB0g-eP6ACZUl_3SAxRpk00D4b75zVQs5D8aXd3BpafRCAb814Fp/s1600/SL270676.JPG"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuiOVNBnPefAmMfdFZvlDzqvHDIHzpKjvFuF2R_L7pJ-KAysDVcAperAgJBqUkDkkw-L_henwYi0_tjctty7OCr2x8uB0g-eP6ACZUl_3SAxRpk00D4b75zVQs5D8aXd3BpafRCAb814Fp/s200/SL270676.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5464116519768616706" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br />PRESS RELEASE<br /><br />BM CAC has left its venue at SUMA han (Karaköy) as of April 2010 and will continue to operate at its permanent office in Akkavak sok 1/1 34365 NİŞANTAŞ-ISTANBUL-TR<br /><br /><br />EXHIBITIONS AND OTHER ACTIVITIES FROM SEPTEMBER 2007 TO APRIL 2010 <br /><br />FOR ALL VISUAL MATERIAL PLEASE REFERE TO:<br /> http://www.flickr.com/photos/bmsuma07<br />www.bmsuma07.blogspot.com<br /><br /><br />UNFINISHED<br />3 SEPTEMBER-3 NOVEMBER 2007 <br />VOLKAN ARSLAN, ERGiN ÇAVUSOGLU, PARASTOU FOROUHAR, MELiH GÖRGÜN, NiLBAR GÜRES, SERHAT KiRAZ, ULRIKE MOHR, AHMET ÖKTEM, SERMIN SHERIF, DILEK WINCHESTER<br />Curator: Beral Madra<br /> <br /><br />CONTEMPORARY BAROQUE<br />3 SEPTEMBER-3 NOVEMBER 2007 <br />MARINA ZURKOW , MOLLY DILWORTH , YAEL KANAREK , EMMANUELLE GAUTHIER, URSULA ENDLICHER <br />Curator: Michele Thursz<br /> <br /> <br />CONTINENTAL BREAKFAST", ISTANBUL FORUM <br />21-23 SEPTEMBER 2007<br />Mimar Sinan University of Fine Arts, Auditorium<br />in collaboration with Mimar Sinan University of Fine Arts; Istanbul,Trieste Contemporanea, Nuova Icona, Venice; European Cultural Association; Istanbul with the contribution of TR Ministry of Foreign Affairs under the auspices of CEI<br /><br />OPEN ARTIST STUDIOS<br />26 NOVEMBER 2007- 12 JANUARY 2008 <br />ERDAĞ AKSEL, SELİM BİRSEL, ALİ CABBAR, AHMET ELHAN, PARASTOU FOROUHAR, NİLBAR GÜREŞ, BAHAR KOCAMAN, SITKI KÖSEMEN, KEMAL SEYHAN, İBRAHİM TOKASLAN<br /> <br />SOVIET AGITART. RESTORATION<br />SAMVEL BAGHDASARYAN – ARMINE HOVHANNISYAN<br />19 JANUARY- 29 FEBRUARY 2008<br /><br />A Poster and Photography collection from Armenia<br /> This exhibition journeys from Yerevan to Istanbul with and intention to underline the effective dialogue - the dialogue which succeeded in staying out of the point of references of the political powers - between the artists of Armenia and Turkey. <br />And this exhibition is dedicated to the memory of Hrant Dink.<br /> <br /> <br />KALLIOPI LEMOS<br />DRAWINGS<br />14 MART/MARCH 2008–26 NİSAN/APRIL 2008<br /><br /><br />GRAFIST12 <br />12. ULUSLARARASI İSTANBUL GRAFIK TASARIM GÜNLERI <br />5-31 MAYIS /MAY 2008 <br /> JONATHAN BARNBROOK, RENE' KNIP, YANG LIU <br /> <br />GİDİŞLER<br />MARMARA UNIVERSITY FINE ARTS FACULTY, STUDIO OF ZAFER MİNTAŞ <br />7 JUNE-5 JULY 2008 <br />HÜSEYİN AKSOYLU, ZEYNEP AKTAŞ, AYSEL BAYRAKTAR, CAN BÜYÜKMEHMETOĞLU, KENAN ÇAPAN, EMİN METE ERDOĞAN, HATİCE KARADAĞ, HACER KIROĞLU, ONUR MANSIZ , ERCAN TALAY<br /> <br />ISTANBUL DIPTYCHS <br />AN EXHIBITION FOR ISTANBUL CENTER FOR BRUSSELS<br />14 OCTOBER 2008-TEMMUZ 2010 <br />CURATED BY BERAL MADRA <br />ORGANIZED BY BM SUMA CONTEMPORARY ART CENTER<br />AHMET ELHAN, NERİMAN POLAT, GÜL ILGAZ, MAURİZİO PELLEGRİN, NATALİYA LYAKH, BAŞİR BARLAKOV, ŞAKİR GÖKÇEBAĞ, SENCER VARDARMAN, SITKI KÖSEMEN, XURBAN-COLLECTİVE, ALİ TAPTIK, ERGİN ÇAVUŞOĞLU<br /> <br />SANAT PROJESİ OLARAK FOTOĞRAF ÇALIŞMA ATÖLYESİ SERGİSİ<br />17 - 31 EKİM 2008<br />CANSU BİLGEBAY, MELİHA ÇOŞKUN, BERK ÇAKMAKCI, MURAT DURUSOY, ONUR GÖKMEN, F.BELKIS IŞIK, N.EDA KIRALİ, ASLI NARİN, SEVİM SANCAKTAR, S.CAN ŞEN, CAN TİMOR<br /> <br />MAURIZIO PELLEGRIN / THE GREAT M.P. IN ISTANBUL<br />22 NOVEMBER – 27 DECEMBER 2008<br /> <br /> <br />PABLO MARTİNEZ MUNİZ<br />ONCE UPON A TIME<br />PHOTOGRAPHY<br />8 JANUARY- 7 FEBRUARY 2009<br /> <br /> <br />SCULPTURAL NARRATIONS<br />13 FEBRUARY - 14 MARCH 2009 <br />HEİKE DÖSCHER (MÜNCHEN), CHRİSTİAN ENGELMANN (MÜNCHEN), PATRİCİJA GİLYTE (MÜNCHEN)<br />ISABEL HAASE (MÜNCHEN), STEFAN WİSCHNEWSKİ (MÜNCHEN), ANNE WODTCKE (MÜNCHEN)<br />VASSİLLİEA STYLİANİDOU (BERLİN), NEZAKET EKİCİ (BERLİN), HACER KİROGLU (ISTANBUL), MOHAC YÜCEL (ISTANBUL)<br />Curator Dr.Erica Wacker -Babnik in cooperation with Beral Madra <br />Landeshauptstadt ,München Kulturreferat<br /> <br /> <br />IN ISTANBUL BETWEEN ARRIVAL AND DEPARTURE I<br />24 MARCH- 14 APRIL 2009<br />EXHIBITION OF BERLİN SENATE ISTANBUL SCHOLARSHIP ARTISTS <br />GABRIELE BASCH, SUSANNE BOSCH, THOMAS BÜSCH, ERIK GÖNGRICH, NATASHA SADR HADGIGHIAN, ISA MELSHEIMER, CATRIN OTTO, NADA SEBESTYEN, YUAN SHUN, ROLAND STRATMAN<br />CURATOR AND MENTOR: BERAL MADRA<br /> <br />IN ISTANBUL BETWEEN ARRIVAL AND DEPARTURE II <br />2 MAY - 20 JUNE 2009<br />EXHIBITION OF BERLİN SENATE ISTANBUL SCHOLARSHIP ARTISTS <br />BERNARDO GEORGI, NEZAKET EKİCİ, KATJA EYDEL, PARASTOU FOROUHAR, MONA JAS, CHRISTOPH KELLER, WERNER KLOTZ, MARISA MAZA, ULRIKE MOHR, DIMITRIS TZAMOURANIS, INA WUDTKE, FLORIAN WÜST, FLORIAN ZEYFANG <br />CURATOR AND MENTOR: BERAL MADRA<br /> <br /> <br />DIRTY STORY<br />23 OCTOBER 2009 - 24 NOVEMBER 2009<br />YEŞİM AĞAOĞLU, HAKAN AKÇURA, EVRENSEL BELGİN, NERİMAN POLAT, MURAT MOROVA, FULYA ÇETİN, NALÂN YIRTMAÇ, CANAN BEYKAL, İLHAN SAYIN, HAKAN GÜRSOYTRAK, ERDAĞ AKSEL, MURAT BAŞOL, BURAK KARACAN, AKTİF KOLEKTİF, ÇAĞRI SARAY, VAHİT TUNA, EXTRAMÜCADELE VE SERPİL ODABAŞI<br />METİNLER : MAHMUT KOYUNCU VE YAHYA MADRA <br /> <br />PUBLIC FABRIC <br />BETTİNA ALLAMODA - RAINER KAMLAH <br />1-30 DECEMBER 2009 <br /><br />SILVINA DER MEGUERDITCHIAN<br />AFERIM YAVRUM! <br />LITTTLE GESTURES OF COOPERATION <br />5 FEBRUARY- 13 MARCH 2010<br /> <br />PASSWORD ISTANBUL<br />CONTEMPORARY ART COLLECTION FOR POINT HOTEL, GAYRETTEPE<br />OCTOBER 2008-APRIL 2010<br /><br />YEŞIM AĞAOĞLU, GÜLÇIN AKSOY, VOLKAN ASLAN, OKAN BAYÜLGEN, ALİ CABBAR, NURI BILGE CEYLAN, NEJAT ÇINAR, MELIH GÖRGÜN, HAKAN GÜRSOYTRAK, GÜL ILGAZ, BENGÜ KARADUMAN, ESEN KAROL, SERHAT KIRAZ, SITKI KÖSEMEN, PABLO MARTİNEZ MUNIZ, MURAT MOROVA, SINAN NIYAZIOĞLU, KADRI ÖZAYTEN, ARDAN ÖZMENOĞLU, GÜNNUR ÖZSOY, GÜLAY SEMERCIOĞLU, NIHAL SESALAN YÜZSEVER, KEMAL TUFAN, BAŞAK ÜRKMEZ, MOHAÇ YÜCEL<br /><br /><br />ALL ACTIVITIES HAVE BEEN REALIZED IN COLLABORATION WITH: <br />EUROPEAN CULTURAL ASSOCIATION / AVRUPA KÜLTÜR DERNEĞİ, <br />GELECEK KÜLTÜRÜ VE SANATI VAKFI<br />NUOVA ICONA <br /><br />BİLGİ İÇİN<br />bmadra@tnn.net; btmadra@dsl.ttmail.com; madraberal@gmail.com<br />www.pluversum.blogspot.com; www.flickr.com/photos/pluversumUnknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-55050073115708162992010-03-25T00:56:00.000-07:002010-03-25T01:19:15.589-07:00<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6548osvQ-kHmJ3gwqqT98laZuQ2_ZfA2Y3lZGYz8I3t4T9BGmBZj_kOl9G4GhqEQzNF9vU7xfUN0uMMAxqm7XgJZobbFeNypfOiRhq21iCPYneWmwAopsWu9Z8-MvzgJf9usymg9CtE7J/s1600/SL270065.JPG"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 150px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452481460006392866" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6548osvQ-kHmJ3gwqqT98laZuQ2_ZfA2Y3lZGYz8I3t4T9BGmBZj_kOl9G4GhqEQzNF9vU7xfUN0uMMAxqm7XgJZobbFeNypfOiRhq21iCPYneWmwAopsWu9Z8-MvzgJf9usymg9CtE7J/s200/SL270065.JPG" /></a><br /><div><br /><br /><p align="justify"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmLILWTiHoJQEP_Ftiv3nEsUiCT-fBMoJQBDscvMAjgDixhtEGBN3Dr2eWjAyLlciWQX4z725rnuO5stKt0Im6PSnvK0vu0BUvkKm61NJ7ZIODgDKFFeoEN1NtSj4FyDDsilX3I3pc7LGU/s1600/silvina.jpg"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452479293807932674" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmLILWTiHoJQEP_Ftiv3nEsUiCT-fBMoJQBDscvMAjgDixhtEGBN3Dr2eWjAyLlciWQX4z725rnuO5stKt0Im6PSnvK0vu0BUvkKm61NJ7ZIODgDKFFeoEN1NtSj4FyDDsilX3I3pc7LGU/s200/silvina.jpg" /></a></p><br /><div><br /><br /></div><br /><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6USCTtkKk6lsf5W-7UqwYXFLfunlLrWfIXYJZ07BibtD8wyqY5dXp2kbXEo2UgvvnqLguzg2WzEqGu1jMQAMliYdoH4cJGoQyL_nxlHJwBojIKKQeDkgmeifkhLyjyY8YEd_FcBqGh94K/s1600/DSCN1511.jpg"></a><br /><br /><br /><br /><div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2ucjdxGDxtJsZurOk0BCvUU2lzNnX7GvUZ29HZ6OfzLnMLbr1DYLh7ebcF29Scwxwje68QWV-y9C7eKulNm_GljNVa-KXA1OrcyeEjX60Fw606jT2gdG34CtSgNHsSqPFz_XDtTd9TI3B/s1600/SL270082.JPG"><img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 150px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452480314968623506" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2ucjdxGDxtJsZurOk0BCvUU2lzNnX7GvUZ29HZ6OfzLnMLbr1DYLh7ebcF29Scwxwje68QWV-y9C7eKulNm_GljNVa-KXA1OrcyeEjX60Fw606jT2gdG34CtSgNHsSqPFz_XDtTd9TI3B/s200/SL270082.JPG" /></a><br /></div><br /><br /><div></div><br /><br /><div></div><br /><br /><div></div><br /><br /><div></div><br /><br /><div></div><br /><br /><div></div><br /><br /><div></div><br /><div>İŞBİRLİĞİ İÇİN KÜÇÜK JESTLER<br /><br />SİLVİNA DER MEGUERDİTCHİAN sergisi<br /><br /><br />5 ŞUBAT- 4 MART 2010<br /><br />BM SUMA ÇAĞDAŞ SANAT MERKEZİ<br /><br />Aferin Yavrum başlıklı sergi Buenos Aires doğumlu, Berlin’de yaşayan Ermeni kökenli sanatçı SİLVİNA DER MEGUERDİTCHİAN’ın 20 yıl boyunca bir bellekle, bir affetmeyle, bir uzlaşmayla başa çıkma deneyimini yansıtan fotoğraflar, belgeler videolar, yerleştirmeler ve nesneler içermektedir.<br /><br />SİLVİNA DER-MEGUERDİTCHİAN bir Ermeni göçmeni ailenin torunu olarak 1967’de Buenos Aires’de doğdu ve orada büyüdü. 1988’den bu yana Berlin’de yaşamaktadır. Buenos Aires’de Türk azınlık da vardır. 1970-1990 arasında Türkiye ve Ermenistan arasında yaşanan soğuk savaş ve Ermeni Diasporasının içe dönüklüğü ve yaşının küçüklüğü sanatçının orada Türkiye kökenli bu insanlarla ilişki kurmasını engellemiştir. Kimi zaman İstanbul’dan Buenos Aires’e gelen insanlar da ona şöyle bir soruyu sordurtmuştur: Bu Ermeniler İstanbul’da Türkler arasında nasıl yaşıyorlar?<br /><br />SİLVİNA TER MEGUERDITCHIAN 20 yıl boyunca Türkiyeli insanlarla karşılaşmalarını ve ilişkilerini belgeledi. Bunun amacı, korkularını yenmek, olumsuz yargılardan kurtulmak, nefret duyulan ya da sevilen Türk imajını sorgulamaktı. Ortaya çıkan sanat yapıtları bu iç hesaplaşmanın sonuçlarıdır.<br /><br />Sanatçı, son yıllarda Türkiye toplumunun da Ermeni nüfusunun azalması ve yokluğu ve bunun nedenleriyle hesaplaşmaya başlamasıyla bu deneyimini bu sergiyle gösteriyor. 2005’yılında ilk kez geldiği İstanbul’da, 2006’da ailesinin vatanı olan Gaziantep’de kendi kültürüne ait izleri arayışının sonuçları da bu sergide yer alıyor. Bir sürecin sonuçlarını gösteren bu sergi, acılı bir geçmişe yeni ve farklı bir anlatı yazmayı da amaçlıyor. SİLVİNA DER-MEGUERDİTCHİAN bir ağ örüyor. Birbirinden uzaklaşmış olanlar arasında köprü kuruyor, ve bilinmeyenle bir söyleşiye giriyor. İlgisini birleştirme ve ayrıştırma, yapı kurma ve yapı bozma eylemine yöneltiyor. “İşbirliği için Küçük Jestler” başlıklı bu en son sergisinde sanatçının Türkiye’ye gelişi, tehcir gerçeğini belleğinde taşırken Türkiye coğrafyasına ait olma deneyimi yaşaması ve resmi söylemin sertliği ile başa çıkması izleniyor. Yapıtların yerleştirmeler, halılar, çift boyutlu imgeler gibi heterojen malzeme dili uzlaşmanın zor patikasında yaşanan hüznü, kızgınlığı, hiciv ve neşe anlarını göstermektedir. Sergide “Semantik Alanlar” başlıklı işten yeni bölümler ve dört yeni video yer almaktadır.<br /><br />SİLVİNA TER MEGUERDITCHIAN ‘ın genel olarak sanatsal üretiminde Ermenilerin etnik yersiz yurtsuzlaştırması işlenmiştir.”Under Construction” başlıklı bir Ermeni sanatçı inisyatifinin küratörlüğünü yapmaktadır. www.underconstructionhome.net. Ermeni diasporası sanatçılarının ilk uluslar arası sergisi 52. Venedik Bienali’nde Der-Meguerditchian tarafından gerçekleştirilmiştir. 53. Venedik Bienalinde ise “Voulu/obligé, Outskirts of a small contradiction” adlı serginin küratörlüğünü yapmıştır.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />LITTLE GESTURES OF COOPERATION.<br /><br />AN EXHIBITION OF SILVINA DER MEGUERDITCHIAN<br /><br /><br />5 FEBRUAR- 4 MARCH 2010<br /><br />BM SUMA CONTEMPORARY ART CENTER<br /><br />The exhibition Well done, my little child! is dealing with a memory, a forgiveness and a reconciliation that SILVINA DER-MEGUERDITCHIAN had since over 20 years. She is the granddaughter of Armenian immigrants to Argentina and was born in Buenos Aires in 1967. She grew up in Argentina and since 1988 lives in Berlin.<br /><br />Even if in Buenos Aires there is Turkish population, the fact to be embedded in the cocoon of the Armenian Diaspora, the “cold war situation” between Armenians and Turkey in the decades<br />between the 70/90’ ies and her age at that time didn’t make possible for Der-Meguerditchian to contact with people of Turkish descent. A few Armenians coming from Istanbul generated the question in her mind, “How can Armenians live with Turkish in the same place after what happened?”<br /><br />In the last 20 years she collected very carefully every contact that she had with Turkish people, some less positive as others, overcoming fear, negative prejudices and questioning the image of Turkish between hated and beloved, between object of rejection and object of desire, between heimlich and unheimlich… As result of this internal struggle she did also artworks that try to find a visual<br />expression for not enounced facts and feelings. She presents this exhibition in Istanbul within the new context of the public confrontation with the lost/absence of their Armenian population and the causes of their disappearing. She dared a first trip to Turkey (2005) and one year later another trip with her family to Gaziantep (2006), birthplace of her grandparents, to look for traces of her culture knowing she will experiment a bitter absence.<br /><br />This exhibition is part of an open process, an attempt to write new narratives of a violent interrupted story. With the new work “Little steps” she documents the path coming back to Turkey and<br />tries to find out other ways of belonging to the “Turkish space” buried under the weight of the “Medz Yegern” and the official Denialism.The show tries to open a new context where a broader dialogue<br />with artists, intellectuals and the public could happen in Turkey beyond official political recognitions. The dialog principle of the exhibition will be complemented by a two days conference.<br /><br />The show has a very heterogeneous language (installation, video, sound installation, rugs, bi-dimensional image, etc.) that depicts the hard path of reconciliation with moments of sadness,<br />anger and also moments of humour and joy. The exhibition in Istanbul will have other new works from the series “Semantic fields” and 4 new video works, beside other older works of reference to this issue.<br /><br />A recurrent theme of her artistic work in general is the remembrance of the ethnic dislocation of the Armenian people. Silvina Der-Meguerditchian ties a net. She connects the disparate, builds bridges between separate worlds and seeks a dialogue with the unknown. Her main focus is always on the<br />actual process of joining and dissolving, constructing and deconstructing identity. Der-Meguerditchian’s work represents a type of mnemonics, namely the individual and collective art of commemoration.<br /><br />She is initiator of the platform for Armenian artists and curator of "Under<br />Construction"(www.underconstructionhome.net, the first “off” Armenian Diaspora representation at the 52.Venice Biennial and curator of the exhibition “Voulu/obligé, Outskirts of a small contradiction” part of the official Programme in the 53rd Venice Biennial. </div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-48059136343716178912009-08-31T11:03:00.000-07:002009-08-31T11:26:09.099-07:00<div><br /><br /><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghmDxn3Vf5DFYwFvDCeSwamP7x1gxvzc2nWot5IvMP4UuzzU8Q3dn5vCNRdzwLYOWl6gwImXcKT-WdVu1vAwdf4WGQADu00RKySbc_rqWgJdsZEi8nlgZOstWYoH8xxsC-v6ThSXP4ZNOD/s1600-h/mail2.jpg"></a><br /><br /><br /><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div></div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtUZlds4UFDPm8B0586WJkui98zWx7bhFFKW9s896D6PQSSww5jjXY-zxe432G1j9vvTBi-8VzqCiCNI8qH8Y_L1b_RZFbtu3LcQVkV8cezAcVEJaqcRWB73DlYKyO-zo8WdA1GyoLTERt/s1600-h/mail.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376192846656229154" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 160px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtUZlds4UFDPm8B0586WJkui98zWx7bhFFKW9s896D6PQSSww5jjXY-zxe432G1j9vvTBi-8VzqCiCNI8qH8Y_L1b_RZFbtu3LcQVkV8cezAcVEJaqcRWB73DlYKyO-zo8WdA1GyoLTERt/s200/mail.jpg" border="0" /></a></div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj77qWC2rJLetn4oOdcFa4pkxin7Co5I4qS9kH3DlurXnRu3TVarEpnXVEwyi6EM8p9XK1P97y09B3EyYQX43yC8aoCTIzM_ZbBuvOH1pQ_04ZRwEQ2Jx1-6HTHCS2kQMsu3GvyvJY-E39l/s1600-h/mail2.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376192619822129282" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 130px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj77qWC2rJLetn4oOdcFa4pkxin7Co5I4qS9kH3DlurXnRu3TVarEpnXVEwyi6EM8p9XK1P97y09B3EyYQX43yC8aoCTIzM_ZbBuvOH1pQ_04ZRwEQ2Jx1-6HTHCS2kQMsu3GvyvJY-E39l/s200/mail2.jpg" border="0" /></a></div><div> </div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj77qWC2rJLetn4oOdcFa4pkxin7Co5I4qS9kH3DlurXnRu3TVarEpnXVEwyi6EM8p9XK1P97y09B3EyYQX43yC8aoCTIzM_ZbBuvOH1pQ_04ZRwEQ2Jx1-6HTHCS2kQMsu3GvyvJY-E39l/s1600-h/mail2.jpg"></a> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div> </div><div>***********************************************************************************</div><div> </div><div>BELGRADE EXPERIENCE: THE OCTOBER SALON</div><div>September 10th – October 17th , 2009</div><div>Opening : 10th September . 18.00 – 20.00 </div><div><a href="http://www.oktobarskisalon.org/">www.oktobarskis<span style="font-size:0;"></span><span style="font-size:0;"></span>alon.org</a> </div><br /><br /><div>The Belgrade Cultural Centre will present at the BM SUMA Contemporary Art Centre , the exhibition Belgrade Experince, which provides an overview of the five international October Salon exhibitions held so far. </div><div></div><div>For this brief survey, the curators selected works by ten Serbian artists, five of whom have received Salon awards, whose works of art corresponded the most to the theme of a particular Salon. At the same time, this representative sample includes recent works by mostly young Serbian artists under the auspices of the October Salon, which, owing to its having gone international, has stepped out of a narrowly-defined local narrative, showing that, despite all the seriousness and coming of age artistically in the course of hard times, the works of Belgrade artists are not dry and lacking in wit, but reflect all the complexity of the living nature of everyday life stories of the urban Artists: </div><div><strong>Aleksandrija Ajduković and Maja Radanović (45th October Salon), Aleksandar Rafajlović and Marko Crnobrnja (46th October Salon), Zoran Naskovski and Art Fun Club (47th October Salon), ŠKART group and Ivan Zupanc (48th October Salon), Darinka Pop-Mitić, Ana Adamović and Raša Todosijević (49th October Salon</strong>)</div><div><strong>Curated by Svetlana Petrović & Zorana Djakovic</strong> </div><div></div><div>What are the key words to define this selection of works that do not pertain to some general theme, for there are many of these? Could those be the authenticity of a work of art in the era of hyperproduction of educational sculptures by Marko Crnobrnja, or perhaps the global identification of life and the confusion of the current moment in the video installation of Zoran Naskoski, or maybe the intimacy and new sensitivity exuding from the handicrafts entitled My Cooks, produced by the Škart group, or possibly the bewilderment and thoughtfulness that fills one before the artistic act of Raša Todosijević contained in the <em>Edinburgh Statement – Who profits from art and who earns from it in an honest way?,</em> and concerns our responsibility in the shaping of a better today and tomorrow. </div><div></div><div>Believing that the October Salon has the greatest power to influence the lives of individuals, the Belgrade Cultural Centre has been opening to engaged and new forms of cultural-artistic expression and a critical social dialogue. Awaiting this year’s 50th edition of the October Salon, Belgrade opens yet another segment of the dialogue here in Istanbul, this time with other great world exhibitions. </div><br /><div>Organized by Belgrade Cultural Centre <a href="http://www.kcb.org.yu/">http://www.kcb.org.yu/</a></div><div>Founder and Patron City of Belgrade </div><div> </div><div></div><div></div><div></div><div></div><div> </div><div>*************************************************************************************</div><div> </div><div> </div><div> </div><div>BELGRAD DENEYİMİ:EKİM SALONU</div><div>10 EYLÜL - 17 EKİM 2009</div><div>AÇILIŞ: 10 EYLÜL PERŞEMBE , 18.00 - 20.00 </div><div></div><div></div><div>BM Suma Çağdaş Sanat Merkezi, 11. İstanbul Bienali süresince Belgrad Kültür Merkezi'nin geçen yüzyılın ortasından bu yana sürmekte olan, geleneksel Ekim Salonu sergilerinden bir seçkiye yer veriyor. İstanbul sanat ortamının komşu kentlerle sanat ve kültür alış verişinin geliştirilmesi bağlamında, Belgrad’lı küratörlerin ve sanatçıların bu sunumu yeni ve kalıcı ilişkilere temel oluşturabilir inancıyla düzenlenen bu serginin küratörlüğünü Svetlana Petrović ve Zorana Djakovic yapıyor.</div><div></div><div></div><div>"Belgrad Deneyimi: Ekim Salonu" başlıklı bu sergide <strong>Aleksandrija Ajduković, Maja Radanović, Aleksandar Rafajlović, Marko Crnobrnja, Zoran Naskovski, Art Fun Club, ŠKART, Ivan Zupanc, Ana Adamović ve Raša Todosijević</strong>’in fotograf, resim ve yerleştirmeleri yer alıyor.</div><div></div><div>Belgrad Deneyimi:Ekim Salonu sergisini oluşturan seçkide dikkati çeken medya ilişkili, sorunlu, tematik ve kuramsal çeşitlilik sergi yapımcılarının yaklaşımındaki zengin zihinsel süreçleri de yansıtıyor. Farklı sergilerden seçilmiş yapıtlar, özgün anlamlarını korumalarına karşın bu sergide yeni bir imleme ağı oluşturuyor ve yeni bir biçimde davranmaya başlıyor. Aynı zamanda 2000’li yıllarda oluşturulmuş beş farklı sergi arasındaki ortak noktalar da görünür oluyor.Belgrad Deneyimi: Ekim Salonu temelde bir salon sergisidir ve temsiliyet gücü öncelikli olarak Salonların 2004-2008 arasındaki sergi dönemlerinde verilen ödüllerin varlığına dayanır (Ajduković, Rafajlović, Naskovski, ŠKART and Pop-Mitić). Yazarlar Radanović, Crnobrnja, Art Fun Club, Zupanc, Adamović ve Todosijević tarafından, sergilendikleri dönemde Salon’un temasına uygun oldukları için belirlenen bu seçki, büyük ölçekli, küresel bir sanatsal olayı olan İstanbul Bienali’nin içinde görünür şekilde yer aldığı bu durumda başka bir boyut kazanıyor. Yerel bir ortam, sanatçılar ve yapıtlar uluslararası sanat-ağına konumlandırılmış oluyor ve daha da önemlisi görünür oluyor.</div><div></div><div><em><span style="color:#ff6600;"></span></em></div><div><em><span style="color:#ff6600;">SANATÇILAR VE YAPITLARI</span></em></div><div><em><span style="color:#ff6600;">Post feminist düzlem Aleksandrija Ajduković, Maja Radanović, Ana Adamović ve ŠKART grubunun yapıtlarını birbirine bağlıyor. Aleksandrija Ajduković’in Moda isimli yapıtı, moda fotoğrafçılığı ve reklamcılığının tanıdık dilini benimsiyor.Moda kültürünün yeni bir değerler sistemi ve buna karşılık gelen kimlik modellerinin üretilmesi için kullanılan mekanizmalar yapıbozuma uğratılıyor. Maja Radanović’in Bağlama’ sı bir topluluğun kültürel ve dini anlatısına, bu durumda kadınların başlarını örtüyle kapama alışkanlığına koşut olarak kişinin kimliğinin yerleşik davranış kalıplarının yinelenmesi ve içselleştirilmesi aracılığıyla nasıl yapılandırıldığı üzerine antropolojik görsel bir deneme sunuyor. Tam olarak aynı konu Ana Adamović’in Açıklama işinde de ele alınıyor. Başörtüsü altında yaşamanın özgün yaşam deneyimleri üzerine yapılmış bir söyleşinin ses kayıtlarının eşlik ettiği kadın portreleri dizisi, temelde batı medeniyetinin, başı örtülü dolaşan kadınların özgür olmadığı çıkarımında bulunan basmakalıp özgürlükçü evrensel yorumunu eleştiriyor. ŠKART grubunun Benim Aşçılarım işi, aile, sosyal ve siyasi önyargılar üzerine korkusuzca yorumda bulunan bir çalışma. Aleksandar Rafajlović’in oniki fotoğraftan oluşan Gökyüzü ve Yeryüzü işi ile Marko Crnobrnja’nın Eğitsel Heykel i, geleneksel resimler ve heykeller üzerine kafa yoruyor ve konuların sınırlarını genişletiyor. Kenti, bir kişinin kendi varoluşunun, içsel yansımasının dışsallaştırılma alanı olarak deneyimlemesi ve kamusal alanın çeşitli bölümleri ile özdeşleşme yoluyla varolan özel alan, Ivan Zupanc’ın İçeride isimli sürekli değişen yerleştirmesinin konusu ve yapısal unsuru. Zoran Naskovski’nin projesi Siyah, Kırmızı ve Beyaz; Afro-Amerikalılar, pamuk toplayıcılar ve mahkûmlar tarafından çalınmış özgün blues müziği kayıtlarından yola çıkıyor. Sanat dünyasının söylemsel ve kurumsal sınırları, temsil siyaseti, diğer bir deyişle bu sınırlar içindeki konum ve ilişkilerin yönetildiği, tanımlandığı ve doğallaştırıldığı güç mekanizmaları Raša Todosijević’in Edinburgh Bildirisi – Sanattan kim kar ediyor ve bundan gerçekten kim kazanıyor? ve Art Fun Club’ın Şimdi Sanat gibi yapıtlarının gerçekleştirilmesinde kullanılan “malzeme”yi imliyor. </span></em></div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-41295064595372400572009-05-01T05:31:00.000-07:002009-05-01T06:12:08.675-07:00<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhESpM78BwEeStzAQ30n3AVuau8fvwSHDaH1LHs_f0RCGkkfJ9DgZyDRhgqfNas4AKZFQ-dTzUdYkLOxvl5_qNCJ7mU-j_8Ok9UgOuTWeYi2owpuprL7VTCLbDtJ4vHZiY9KhnC6XI3iCi8/s1600-h/3386110146_0d4aa03af0_m.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhESpM78BwEeStzAQ30n3AVuau8fvwSHDaH1LHs_f0RCGkkfJ9DgZyDRhgqfNas4AKZFQ-dTzUdYkLOxvl5_qNCJ7mU-j_8Ok9UgOuTWeYi2owpuprL7VTCLbDtJ4vHZiY9KhnC6XI3iCi8/s200/3386110146_0d4aa03af0_m.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330842310410614770" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj00-VDmOYJ2yWdlVXNgwI9eQ1JmZsZHZtXxO1Lzoad1T-hW2pgoOBlbpf1H29xY8ywAwIulcItt_35yorDXfRDBiS8GsYH5pQ4h24y9jLfRW7sk0sdRD7wbXKR3HhQYoxtuwtqd_ncKzWS/s1600-h/3386109356_904b12a200.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj00-VDmOYJ2yWdlVXNgwI9eQ1JmZsZHZtXxO1Lzoad1T-hW2pgoOBlbpf1H29xY8ywAwIulcItt_35yorDXfRDBiS8GsYH5pQ4h24y9jLfRW7sk0sdRD7wbXKR3HhQYoxtuwtqd_ncKzWS/s200/3386109356_904b12a200.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330842308992876546" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOrvtijxkkkQC6h4b4dEndBJUO1K1Z2lwTlgkYRwNHltYNWEkFRkg7qwW9F64d5ShbRTJnA22JfSu2BCcfSnkP1PxHKx3IxciR1aSkRxihnRAA_mU9h4SQTrLRQM114BbbV5Qht1JwWJy5/s1600-h/3386059830_798434f8c7_m.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOrvtijxkkkQC6h4b4dEndBJUO1K1Z2lwTlgkYRwNHltYNWEkFRkg7qwW9F64d5ShbRTJnA22JfSu2BCcfSnkP1PxHKx3IxciR1aSkRxihnRAA_mU9h4SQTrLRQM114BbbV5Qht1JwWJy5/s200/3386059830_798434f8c7_m.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5330842312201893074" border="0" /></a><br /><img src="file:///C:/DOCUME%7E1/Admin/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot-3.jpg" alt="" /><b style=""><span style="" lang="DE"><br /></span></b><p class="MsoNormal"><b style=""><span style="" lang="DE"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal"><b style=""><span style="" lang="DE"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal"><b style=""><span style="" lang="DE"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal"><b style=""><span style="" lang="DE"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal"><b style=""><span style="" lang="DE"><br /></span></b></p><p class="MsoNormal"><b style=""><span style="" lang="DE">IN ISTANBUL, ZWISCHEN ANKUNFT UND ABFAHRT....IN ISTANBUL BETWEEN ARRIVAL AND DEPARTURE <o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span style="" lang="DE"><o:p> </o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span style="" lang="DE">AUSSTELLUNG DER KÜNSTLER/INNEN DES BERLINER SENAT ISTANBUL STIPENDIUMS<span style=""> </span>II<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span style="" lang="DE"><o:p> </o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span lang="EN-US">EXHIBITION OF BERLİN SENATE <st1:place st="on"><st1:city st="on">ISTANBUL</st1:city></st1:place> SCHOLARSHIP ARTISTS<span style=""> </span>II<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span lang="EN-US">BERNARDO GIORGI, NEZAKET EKİCİ, KATJA EYDEL, PARASTOU FOROUHAR, MONA JAS, CHRISTOPH KELLER, WERNER KLOTZ, MARISA MAZA, ULRIKE MOHR,DIMITRIS TZAMOURANIS, INA WUDTKE, FLORIAN WÜST, FLORIAN ZEYFANG<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span lang="EN-US"><span style=""> </span>CURATOR AND <st1:city st="on"><st1:place st="on">MENTOR</st1:place></st1:city>: BERAL MADRA<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span lang="EN-US">BM SUMA<span style=""> </span>CONTEMPORARY ART CENTRE<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span lang="EN-US">2nd MAY -<span style=""> </span>20th JUNE 2009<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">In 2009 <st1:state st="on">Berlin</st1:state> - <st1:place st="on"><st1:placename st="on">Istanbul</st1:placename> <st1:placename st="on">Twin</st1:placename> <st1:placetype st="on">City</st1:placetype></st1:place> 20th year Jubilee will be celebrated.</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">In 1988 Berlin Senate has established a one year or six months artist residency scholarship for <st1:state st="on">Berlin</st1:state> resident artists for <st1:city st="on">London</st1:city>, <st1:city st="on">Los Angeles</st1:city>, <st1:city st="on">Istanbul</st1:city>, <st1:city st="on">Moscow</st1:city> and <st1:city st="on"><st1:place st="on">Paris</st1:place></st1:city>. Istanbul residency has hosted almost 70 artist mentored by the writer Sezer Duru and the deceased designer Harald Schmidt from 1988 to 1994 and administrated and mentored by Beral Madra since then.</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Every year in December a jury consisting of members from the aforementioned cities and the experts from <st1:state st="on"><st1:place st="on">Berlin</st1:place></st1:state> institutions evaluate approximately 100 applications and select the artists.</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">This year as the <st1:city st="on">Istanbul</st1:city> branch of the Berlin Scholarship we are celebrating the 20th year of this initiative with an exhibition of 23 artists who has lived and worked in <st1:city st="on"><st1:place st="on">Istanbul</st1:place></st1:city> since 1998. The exhibition will be realized in two parts.</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">These artists have lived and worked in Istanbul, each for six months and have communicated with members of diver art and culture circles, have presented their ideas and Works in the universities, have collaborated with NGO’s and have participated in workshops, exhibitions and other cultural events. They have observed the socio-political agenda, traditional and modern cultural, and urban textures and problems, have involved themselves in the everyday life events and have produced works that reflected their opinion, criticism and interpretations. Most of the works have been shown in <st1:city st="on"><st1:place st="on">Istanbul</st1:place></st1:city> during their residency; and evidently later they have conveyed their impressions to other countries and societies through these works.</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">BM Suma CAC will present their works as an outcome of this residency program. This remarkable production is dedicated to <st1:city st="on"><st1:place st="on">Istanbul</st1:place></st1:city>.</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><span style=""> </span></span></p> <p class="MsoNormal"><b style=""><span lang="EN-US"><span style=""> </span>www.berlinistanbul2009.org<o:p></o:p></span></b></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><span style=""> </span></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><span style=""> </span></span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-73081541190384783632009-02-28T12:59:00.000-08:002009-03-03T12:25:36.974-08:00IN ISTANBUL, ZWISCHEN ANKUNFT UND ABFAHRT...ISTANBUL'DA GELİŞ VE GİDİŞ ARASINDA...IN ISTANBUL BETWEEN ARRIVAL AND DEPARTURE<strong><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgihrmLMpvK7-EwclzTHNBtEvDsV6J8XRZrfdfluyauxKydNLjiPibHbKTTQb8voSPl7I2ZmSMIx59azurSVDNtSYWD8jIU4XzEwUg-VrpTf8g34FPeD27KUnEWwSmZUI4jYmUtBy13bUtj/s1600-h/Resim1.jpg"></a></div><span></span><strong></strong><br /></strong><div><span>AUSSTELLUNG DER KÜNSTLER/INNEN DES BERLINER SENAT ISTANBUL STIPENDIUMS I<br />EXHIBITION OF BERLİN SENATE ISTANBUL SCHOLARSHIP ARTISTS I<br />BERLİN SENATOSU ISTANBUL BURSU SANATÇILARI SERGİSİ I<br /><br />GABRIELE BASCH, SUSANNE BOSCH, THOMAS BÜSCH, ERIK GÖNGRICH, NATASHA SADR HADGIGHIAN, ISA MELSHEIMER, CATRIN OTTO, NADA SEBESTYEN, YUAN SHUN, ROLAND STRATMANN<br /><br />KÜRATÖR VE TEMSİLCİ / CURATOR AND MENTOR: BERAL MADRA<br />BM SUMA ÇAĞDAŞ SANAT MERKEZİ / CONTEMPORARY ART CENTRE<br />24 MART/ MARCH- 14 NİSAN/ APRIL 2009<br /><br />20 yıldır kardeş şehir olan Berlin ve Istanbul 2009’da bu kardeşliği kültür ve sanat etkinlikleriyle gündeme getirmektedir. Berlin Belediyesi ve Senatosu’nun kültür işleri dairesi, 1988’de kökeni ne olursa olsun en az 3 yıl Berlin’de yaşayan sanatçıların Londra, Los Angeles, Istanbul, Moskova ve Paris’de 1 yıl ya da 6 ay yaşayıp çalışmalarını sağlayan bir burs kurdu.<br />Her yıl Kasım ya da Aralık ayında Berlin’de toplanan ve söz konusu kentlerdeki temsilcilerden ve Berlinli kültür uzmanlarından oluşan bir jüri yüzlerce başvuru arasından bu beş kente gidecek sanatçıları seçmektedir. Günümüzde Berlin’in AB’nin en çekici kültür ve sanat kenti olmasının nedenlerinden birisi hiç kuşkusuz, Berlin belediyesi ve senatosunun Berlinde yaşayan sanatçılara sağladığı bu uluslararası açılımdır.<br />Günümüzde sürmekte olan bu burs ile 1988’den bu yana 70 sanatçı İstanbul’da yaşadı, çalıştı ve üretti.<br />1988-1994 arasında bu bursun temsilciliği yazar Sezer Duru ve tasarımcı Harald Schmidt (1929- 2000) tarafından yürütüldü. 1995’de bursun yönetimini Beral Madra aldı ve 1998’de Berlin’de Kunstamt Kreuzberg sanat galerisinde 25 sanatçıyla ve İstanbul’da ve İstanbul için üretilmiş yapıtlarla bir sergi gerçekleştirdi.<br />Berlin Istanbul 20 yıl kutlamaları bağlamında, Berlin Belediye başkanı’nın değerli desteğiyle gerçekleştirilecek olan sergi 21 sanatçıyı kapsayan iki bölümden oluşuyor.<br /><br />Birinci Bölümde GABRIELE BASCH, SUSANNE BOSCH, THOMAS BÜSCH, ERIK GÖNGRICH, NATASHA SADR HADGIGHIAN, ISA MELSHEIMER, CATRIN OTTO, NADA SEBESTYEN, YUAN SHUN, ROLAND STRATMANN<br /><br />İkinci Bölümde BERNARDO GEORGI, NEZAKET EKİCİ, KATJA EYDEL, PARASTOU FOROUHAR, MONA JAS, CHRISTOPH KELLER, WERNER KLOTZ, MARISA MAZA, ULRIKE MOHR,DIMITRIS TZAMOURANIS, INA WUDTKE, FLORIAN WÜST, FLORIAN ZEYFANG<br /><br />Haziran sonunda Berlin Belediye Başkanı Sayın Klaus Wowereit kutlamalar dolayısıyla İstanbul’a geldiğinde bu burs ve sergi dolayısıyla bir basın toplantısı düzenleyecek.<br /><br />İstanbul’da yaşayan ve çalışan bu sanatçılar, kentte yaşadıkları altı ay boyunca çeşitli çevrelerle ilişki kurdular, üniversitelerde sunum, genç sanatçılar ya da öğrencilerle çalıştaylar, STK’larla işbirliği yaptılar; kentin mimari ve toplumsal dokunu araştırdılar ve gözlemlerini, yorumlarını ve eleştirilerini yansıtan işler ürettiler. Bu işlerini çoğu kez İstanbul’da grup sergileri içinde ya da kişisel sunumlarda gösterdiler. Bu işlerini İstanbul’dan sonra gittikleri her ülkeye ve her kente de taşıdılar.<br /><br />BM Suma Çağdaş Sanat Merkezi’ndeki iki sergi, bu yapıtları ilk kez toplu olarak bir araya getiriyor. İstanbul için ve İstanbul üstüne üretilmiş bu yapıt topluluğu, İstanbul 2010 sürecinde de dikkate değer bir anlam taşıyor.<br /><br /><br />In 2009 Berlin - Istanbul Twin City 20th year Jubilee will be celebrated.<br /><br />In 1988 Berlin Mayorship has established a one year or six months artist residency scholarship for Berlin resident artists for London, Los Angeles, Istanbul, Moscow and Paris. Istanbul residency has hosted almost 70 artist mentored by the writer Sezer Duru and the deceased designer Harald Schmidt from 1988 to 1994 and administrated and mentored by Beral Madra since then.<br /><br />Every year in December a jury consisting of members from the aforementioned cities and the experts from Berlin institutions evaluate approximately 100 applications and select the artists.<br /><br />This year as the Istanbul branch of the Berlin Scholarship we are celebrating the 20th year of this initiative with an exhibition of 23 artists who has lived and worked in Istanbul since 1998. The exhibition will be realized in two parts.<br /><br />First part: Opening 24 Marc 2009: GABRIELE BASCH, SUSANNE BOSCH, THOMAS BÜSCH, ERIK GÖNGRICH, NATASHA SADR HADGIGHIAN, ISA MELSHEIMER, CATRIN OTTO, NADA SEBESTYEN, YUAN SHUN, ROLAND STRATMANN<br /><br />Second Part: Opening 2nd May 2009: BERNARDO GEORGI, NEZAKET EKİCİ, KATJA EYDEL, PARASTOU FOROUHAR, MONA JAS, CHRISTOPH KELLER, WERNER KLOTZ, MARISA MAZA, ULRIKE MOHR,DIMITRIS TZAMOURANIS, INA WUDTKE, FLORIAN WÜST, FLORIAN ZEYFANG<br /><br />The Mayor of Berlin Mr. Klaus Wowereit will visit Istanbul in June and will make a press conference in the venue of the exhibition.<br /><br />These artists have lived and worked in Istanbul, each for six months and have communicated with members of diver art and culture circles, have presented their ideas and Works in the universities, have collaborated with NGO’s and have participated in workshops, exhibitions and other cultural events. They have observed the socio-political agenda, traditional and modern cultural, and urban textures and problems, have involved themselves in the everyday life events and have produced works that reflected their opinion, criticism and interpretations. Most of the works have been shown in Istanbul during their residency; and evidently later they have conveyed their impressions to other countries and societies through these works.<br /><br />BM Suma CAC will present their works as an outcome of this residency program. This remarkable production is dedicated to Istanbul. <span></span><span></span></span></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-21252346118823427102008-12-23T10:10:00.000-08:002008-12-25T02:29:47.667-08:00<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvL46Q-CDs_KYOrzEFo_bb2GpYPNWN78g7dV1fIk165nWi0L4NMA6vFzwRA-zAgWLXSRcHyIF1JcReb0cW45UwoD-WGQ3BgRdCdQtXlxfMQsYV14ZI69TSg5WB5PaamoAKYD-9ucXsyEZ5/s1600-h/back_04.jpg"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5283053468903309298" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 319px; CURSOR: hand; HEIGHT: 142px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvL46Q-CDs_KYOrzEFo_bb2GpYPNWN78g7dV1fIk165nWi0L4NMA6vFzwRA-zAgWLXSRcHyIF1JcReb0cW45UwoD-WGQ3BgRdCdQtXlxfMQsYV14ZI69TSg5WB5PaamoAKYD-9ucXsyEZ5/s200/back_04.jpg" border="0" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvL46Q-CDs_KYOrzEFo_bb2GpYPNWN78g7dV1fIk165nWi0L4NMA6vFzwRA-zAgWLXSRcHyIF1JcReb0cW45UwoD-WGQ3BgRdCdQtXlxfMQsYV14ZI69TSg5WB5PaamoAKYD-9ucXsyEZ5/s1600-h/back_04.jpg"></a><br /><br /><br /><br /><br /><br />ONCE UPON A TIME...<br /><br />PABLO MARTINEZ MUNIZ<br /><em>POHOTOGRAPHY EXHIBITION AT BM CAC<br /><br /></em>8 JANUARY-7 FEBRUARY 2009<br /><br />COUPLED DILEMMAS<br />BM SUMA CONTEMPORARY ART CENTER is organizing the third exhibition on images of Istanbul with the photography of the Spanish artist Pablo Martinez Muñiz, who has been living here since 2003. Martinez is going to expose his photos entitled as: Kurban; Fragmentpolis; Unfinished Buildings; Silence I: The Caravans Road; Silence II: In the Desert; The Memories of the Infinite Defeat, When the Flag Becomes an Obsession; Iran_Nari; Istanbul, a City of Love and Dreams! and Exiles: In Honour of Yılmaz Güney in a particular installation conceived by him, in 10 rooms of the center.<br />How does an artist who has lived neither his infancy nor his youth in this country or in this city can express his interpretations? This is a question to be raised as it indicates that the memory in question is not covering a long period of time. It is not easy to re-read and interpret the transformations which are even enormous for the people who have been born and grown in this country or this city and how they fit into a lifetime is hardly understandable.<br />The destructive results of globalism in this country and city are undeniable when all the scientific investigations and analyses are classifying and revealing the results of this destruction. However, at the same time there is a positive face of globalism that many foreigners from different countries, especially the creative ones, are coming here to live and work. No doubt there are socio-political, economical and cultural reasons behind this venture. For example, especially for the people from European Union, Istanbul is a field of entry into Turkey which is for them the source of the dilemma of “being accepted / not accepted ". At the same time Istanbul is the only acknowledged part of "the not accepted” Turkey... For the creative people however, Istanbul is a field of fertile chaos that supports the bed of imagination with its transformations, contradictions, complicated urban texture and un-urbanized population as well as with its particular pairings of tradition/arabesque and modern/kitsch. After coming in, these guests want to see more in and beyond Istanbul. One of the most attractive adventures of our era is to discover this country or this city that transforms itself continuously. It is the adventure of observing and understanding the particular intimidating disorder of a city or a country, of the side by side existence of limitless affluence and deep poverty and of the unanimity of overpowering masses and frightening desolations.<br />Pablo Martinez Muñiz has particular motives to wish to live in Istanbul. Just as he says, here he leaves his orientalist prejudices behind and finds a rich material to think and talk about topics such as seclusion, lack of communication, power, existence, and religion and in particular vitality that is not so visible. Nevertheless, the visual production he is presenting to us is positioning him into the above mentioned evaluation. He is also living an adventure; while he is living it, he documents the subjects and when he is documenting, he is revealing himself and he is transforming them. Like the others, his visual material is the archaeology of the architecture and people of the city. Here we have to focus on the question of which photographs are “documentary” and which have the quality of “artwork”.<br />We have to mention two elements, the constructive one and the attractive one of the photography: The general effect of the image is based on the observation and is informative; the conceptual effect cuts through this general effect, strikes and wounds the viewer. The detail that is concealed on the surface of the photo and in all probability that holds the coincidental moment of shooting can destroy the order of seeing. The viewer is hit. The difference between the documentary photograph and a photograph as an art work is in evidence, when we feel the necessity of making this difference. In Martinez Muñiz’s photographs we can perceive that this general knowledge and the striking detail are shown side by side. In particular the series of double photographs entitled “The memories of the Infinite Defeat” playfully provoke the perceptive skills of the viewer. The informative overview couples with a coincidental moment and positions the photography beyond the documentary.<br />When I asked to Pablo Martinez Muñiz “What is your intention in placing the photographs side by side?” he replied that he wants to assemble a narration which is emanating from the tension of complementation and contradiction. The coupled photographs Yılmaz Güney and the unfortunate children in the parks; Anatolia's ways and Tunisia's deserts; the desolate suburbs and the graffiti reflect impressive narrations. In Martinez Muñiz 's photos we can read his deluge between two adventures of conquering Istanbul and Turkey: a critical gaze to the political, economical and cultural problems of Turkey, and a gaze that reflects an considerate approach of penetrating into the basic geographical and cultural problems of the people, without exploiting them.<br />Beral Madra, December, 2008<br /><br /><br /><br /><br />İKİLEMLİ EŞLEŞMELER<br />BM Suma Çağdaş Sanat Merkezi, İstanbul üstüne kurgulanan sergilerinin üçüncüsünü 2003’den bu yana İstanbul’da yaşayan İspanyol sanatçı Pablo Martinez Muniz’in fotoğraf işleriyle gerçekleştiriyor. Martinez Kurban; Sürgünler: Yılmaz Güney’in Anısına; Fragmentpolis; Bitmemiş Binalar; Sessizlik: Kervan Yolu ve Çölde; Edebi Yıkımın Hatıraları; Bayrak Saplantıya Dönüştüğünde; İran_Nari; ve Kent Bir Aşktır, Kent Bir Rüyadır... o İstanbul’dur! başlıklı fotoğraflarını merkezin 10 odasında özel olarak tasarladığı bir düzende sergiliyor.<br />Çocukluğu ve gençliğini bu ülkede ve kentte geçirmemiş bir sanatçı nasıl bir yorum yapar? Bu bir anlamda uzun bir zaman dilimini içeren bir belleğin olmadığını işaret ettiği için sorulması gereken bir soru. Bu ülkede ve kentte doğmuş, büyümüş ve yaşıyor olanlar açısından bakıldığında, bir insanın yaşamının içine bunca değişim nasıl sığar dedirten değişimleri yeniden okumak ve yorumlamak o denli kolay bir iş değil.<br />Küreselleşmenin bu ülkedeki ve kentteki tahribatını görmezden gelemeyiz; bütün bilim dallarındaki araştırmalar ve saptamalar bu yıkımları istifleyerek, sınıflandırarak önümüze koyuyor. Ancak küreselleşmenin olumlu görüngülerinden birisi de, farklı ülkelerden insanların, özellikle de yaratıcı insanların, gelip burada yaşamak ve burada üretmek istemeleri. Bu isteğin temelinde siyasal, ekonomik, kültürel nedenler var, kuşkusuz. Özellikle AB insanları için İstanbul “istenen/istenmeyen” ikilemini oluşturan Türkiye’ye bir giriş coğrafyası. İstanbul aynı zamanda “istenmeyen” Türkiye’nin “kabul edilebilir” tek parçası… Yaratıcı insanlar için İstanbul, söz konusu değişimleri, karşıtlıkları, dolambaçlı kent dokusu, kentleşmemiş insan dokusu ve kuşkusuz geleneksel/arabesk, modern/kitsch eşleşmesiyle yaratıcılığın düş yatağını oluşturan verimli bir karmaşa alanı. İstanbul’a girdikten sonra da daha ötesini görmek istiyor bu konuklar… Sürekli değişen bir ülkeyi ve kenti keşfe çıkmak, günümüzün en çekici serüvenidir. Başka bir ülkenin, başka bir kentin kendine özgü yıldırıcı düzensizliğini, sınırsız zenginliklerle derin yoksullukların yan yana varoluşunu, bunaltıcı kalabalıklarla ürkütücü ıssızlıkların kardeşliğini izlemek ve anlamak serüvenidir bu.<br />Pablo Martinez Muniz’in özel nedenleri vardır, İstanbul’da yaşamak istemesi açısından. Nitekim İstanbul’da ve Türkiye’de yaşarken oryantalist önyargılarından sıyrıldığını, yalnızlık, iletişimsizlik, iktidar, varoluş, din ve görünmeyen bir özellik olarak da canlılık gibi konular üstünde düşünmek ve konuşmak için zengin bir malzeme bulduğunu söylüyor. Ancak, bize sunduğu görsel üretim onu ister istemez yukarıda sözü edilen genel değerlendirme içine çekiyor. O da bir serüveni yaşamaktadır; yaşarken belgelemekte, belgelerken kendini anlatmakta, anlatırken dönüştürmektedir. Kentin mimari ve insan dokusunun arkeolojisini yapmak, herkes gibi onun da yapıtlarının görsel malzemesini oluşturuyor. Burada, hangi fotoğrafların “belgesel” hangilerinin “sanat yapıtı” niteliği taşıdığı üstüne odaklanmalıyız.<br />Fotoğrafın yapısını kuran ve ilgi uyandıran iki öğesinden söz etmemiz gerekir: Gözleme dayanan görüntünün genel etkisi ve bu genel etkiyi delip geçen, izleyiciye çarpan ve onu yaralayan kavramsal etki . Fotoğrafın yüzeyinde gizli olan ve belki de çekildiği anın rastlantısallığını içeren ayrıntı, görme düzenini altüst edebilir: İzleyici isabet almıştır. Fotoğrafın belgesel olması ve sanat yapıtı olması arasındaki ayrım, biz o ayrımı aramak gereğini duyduğumuzda belirginleşir. Martinez Muniz’in fotoğraflarında bu genel bilgi ile vurucu ayrıntının yan yana gösterildiğini izliyoruz. Özellikle “Sonsuz Yenilginin Anıları” başlıklı dizideki ikili resimleri izleyenin algı süreci üstünde bu oyunu oynuyor. Her genel bilgi bir rastlantı anıyla eşleşip, fotoğrafı belge olmaktan öteye geçiriyor.<br />Martinez Muniz’e “Fotografları yan yana yerleştirerek neyi amaçlıyorsunuz?” sorusunu sorduğumda karşıtlık ve bütünlük arasındaki gerilimden çıkan anlatıyı kurgulamak istediğini, söyledi. Etkileyici anlatılar Yılmaz Güney ve sokaklardaki ve parklardaki yoksul çocuklar; Anadolu yolları ile Tunus çölleri; kentin varoş manzaraları ile duvar yazıları eşleşmelerinde izleniyor. Martinez’in fotoğraflarında, onun Türkiye ve İstanbul’u keşfetme serüveninde iki bakış ve yorum arasında gidip geldiğini okuyabiliriz: Türkiye’nin siyasal-ekonomik-kültürel sorunlarına eleştirel bir bakış ve insanları göstermeden onların temel coğrafi ve kültürel sorunlarına anlayışla nüfuz etmek isteyen bir yaklaşımı içeren bakış...<br />Beral Madra, Aralık 2008Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-21397711632266555872008-12-23T10:05:00.000-08:002008-12-23T11:04:20.833-08:00<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0cjbI5rbxOHl5BnoDi_y1y8-3C9jByyjcf6wZExApuTTAej0mz_zzN57Os7Pm_81UWwFkf6iWkZBeFKW8_KesE2Pmy0eIrVRyfMUpRvvgepujIkiaqahY9YW6izjl7IIBT_mYiQiF1Kpd/s1600-h/DSCF0253.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5283056582775259698" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 150px; CURSOR: hand; HEIGHT: 200px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0cjbI5rbxOHl5BnoDi_y1y8-3C9jByyjcf6wZExApuTTAej0mz_zzN57Os7Pm_81UWwFkf6iWkZBeFKW8_KesE2Pmy0eIrVRyfMUpRvvgepujIkiaqahY9YW6izjl7IIBT_mYiQiF1Kpd/s200/DSCF0253.JPG" border="0" /></a><br /><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw2_6uwNXIX6Uw2xf7eXUdC3_yH4wQxDy0CFJkg9v96p1cOlu9ldvH4ZYvUz-QEl3vT8L2Aq4tc_oCuLzzJ8lDVq9gxY2bZTb6uLcssr7l17B-CcTNAAzmQwE9SnE8JLJ3XJ3HkZX1PhsB/s1600-h/DSCF0225.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5283056572985359186" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 150px; CURSOR: hand; HEIGHT: 200px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw2_6uwNXIX6Uw2xf7eXUdC3_yH4wQxDy0CFJkg9v96p1cOlu9ldvH4ZYvUz-QEl3vT8L2Aq4tc_oCuLzzJ8lDVq9gxY2bZTb6uLcssr7l17B-CcTNAAzmQwE9SnE8JLJ3XJ3HkZX1PhsB/s200/DSCF0225.JPG" border="0" /></a><br />THE GREAT M.P.</div><div>IN ISTANBUL</div><div> </div><div>22 NOVEMBER-30 JANUARY 2008 </div><div>AT BM SUMA CAC<br /></div><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBGtyWQqFZ7zA10is91VhHrc666kv_0QZu4_neBmdrKkqdYA80MjK7ij_G-aT-uwhNh54MGZSBxIiagM7Pca1e7TNPZN_9Vv33MslkaYBfcArpDc_q_afCAzf97EGUncPQrSxVUIsZn2yp/s1600-h/Maurizio-arka.jpg"></a><br /><br /><br /><div><br /><br /><span style="font-size:85%;">IN MAURIZIO PELLEGRIN’S INSTALLATIONS AND PHOTOGRAPHY I OBSERVE THE FORMATION OF THE CHANGE OF PARADIGM IN THE LATE 70’S WHEN MNEMISM STARTED TO DISSOLVE THE RIGIDITY OF PURE MODERNISM AND UTOPIC PROGRESS. ARTISTS OF THAT ERA STARTED TO RELATE THEIR CONCEPTS TO THE TOTALITY OF HUMAN CREATIVE PRODUCTION AND THE HISTORICAL PERSPECTIVE ENTERED INTO A DIALECTICAL DIALOGUE. AT THE SAME TIME UMBERTO ECCO INDICATED THAT THE WORK CONCEPT HAS UNDERGONE A RADICAL TRANSFORMATION AND BECAME “OPEN WORK”, IN WHICH NOT ONLY TRIVIALITY AND MEDIA, BUT ALSO HISTORY, POLITICS, PHILOSOPY AND AESTHETİCS GET IN TOUCH WITH EACHOTHER.<br />ASSOCIATING WITH THE WORK OF JEOSEPH BEUYS, WHO LEAD THE WAY IN THIS NEW EXPANSION, PELLEGRIN’S WORK HAS A LIKENESS IN THE SENSE THAT IT HAS THAT AURA OF MEMORY, HISTORY, AND CULTURAL HERITAGE. BEUYS’ MATERIALS WERE ORGANIC AND ARCHAIC AND PELLEGRIN’S ARE CULTURAL AND ARTHISTORICAL, BUT THE WAY OF COLLECTING ARTEFACTS AND OBJECTS, ASSEMBLING AND ARRANGING THEM IN THE SPACE WITH METAFORIC FORMATS IS A NOTICEABLE AFFILIATION. THE ESSENTIAL CONTINUITY AND STABILITY OF FORM IN OF PELLEGRIN’S WORK SINCE HE STARTED TO RPODUCE IS ALSO QUITE ANALOGOUS TO THE ATTITUDE OF THESE ARTISTS OF THE 70’S. HIS WORK IS EVIDENTLY IS NOT AIMING UTOPISM AND SOCIAL PLASTIC, BUT THE SENSITIVITY OF DEALING WITH THESE MNEMOSIC OBJECTS AND ARTEFACTS HAS ITS TRADITIONS IN THE DECISIVE 70’S.<br />I WOULD ALSO LIKE TO COMPARE HIS WORK WITH JOHN CAGE, WHO INSTALLED EXPONATES FROM DIFFERENT MUSEUM IN MUNICH INTO THE NEUE PINAKOTHEK UNDER THE TITLE “MUSEUM CIRCLE” (1991). HE USED HIS RANDOM METHOD IN DISPLAYING THESE EXPONATES AND INDICATED TO THE HETEROGENITY AND UN-UNDERSTANDDABLE RATIO OF THEIR TOGETHERNESS. PELLEGRIN USES THE SAME KIND OF EXPONATES COLLECTED FROM ANTIQUE SHOPS OR BORROWED FROM MUSEUMS, BUT HIS WAY OF BRINGING THEM TOGETHER IS MINUTELY CALCULATED AND DISPLAYS AN INTENTIONAL POETIC AND AESTHETIC ORDER. HOWEVER, I WILL AGAIN SAY THAT LIKE BEUYS AND CAGE HIS INTENTION IS TO GET AWAY FROM THE TRIVIALITY, BANALITY AND FRIVILITY OF THE CONSUMTION CULTURE. AND GUIDE THE VIEWER ENTER INTO A PHILOSOPICAL JOURNEY THROUGH OBJECTS AND ENVIRONMENTS. IN THE TIMES OF BEUYS AND CAGE ALL THESE ATRIBUTES OF SO CALLED LOW CULTURE OR POPULAR CULTURE WERE DISTANCED FROM THE ART JARGON AS WELL AS FROM THE AGENDA OF THE INTELLECTUAL ARTIST. TODAY IN THE AGE OF POST-POP, POST-MEDIA ART WHERE LOW AND POPULAR ARE MATERIALS OF TRANSGRESSION FOR ARTISTS, PELLEGRIN’S WORK IS SIGNIFICANTLY EXTENDED BEYOND THE PROVOCATION OF NEO-LIBERAL CAPITALIST TRAPPINGS AND IMPLEMENTS. HE SKILFULLY INVOLVES THE MEANING OF PARTICULAR HISTORICAL/TRADITIONAL AND MODERN OBJECTS INTO THE HISTORICAL AND ARCHITECTURAL ENVIRONMENT.<br />HIS WORK FOR AND IN ISTANBUL CONSISTS OF MANY LAYERS MERGING THE ARTIST (AS SELFPORTRAIT), THE SELECTED HISTORICAL ENVIRONMENTS, THE COLLECTED/ASSEMBLED OBJECTS AND THE CITY AS THE SUBJECT OF THE WORK. THE ARTIST ENTERS INTO ISTANBUL, INTO THIS SCENE OF RESEARCH AND DISCOVERY WITH THE AIM OF CREATING A VERY SUBJECTIVE ORDER BETWEEN THE CITY’S TREASURES OR HERITAGE AND THE OBJECTS CHOOSEN BY HIM TO EXPRESS, EXPLAIN OR CONVEY HIS PERCEPTIONS, THOUGHTS AND FEELINGS.<br />THE TITLES OF HIS WORK REVEAL HIS APPROACH AND METHOD OF DEALING WITH A COMPLICATED SUBJECT MATTER, IN THIS CASE ISTANBUL.<br />THE QUESTION, THE MEMORY, THE CONTINUITY, THE PRESENCE, THE IDENTITY THE TRIBUTE # 1, THE TRIBUTE # 2, THE CONSTRUCTION, THE MEASURE #1, THE MEASURE #2, THE TRANSMIGRATION, THE DEATH, THE SIGNS, THE GHOST, THE MUSIC, THE THOUGHT, THE ENERGY, THE MULTIPLICITY # 1, THE MULTIPLICITY # 2, THE WILL, THE JOURNEY, THE DREAM<br />LINGUISTICALLY AND PHILOSOPHICALLY THESE ARE THE ATTRIBUTRES THAT DESCRIBE ISTANBUL’S POSITION IN WORLD HISTORY AS A CITY OF CONTINUITY AND INTERRUPTIONS, OF SETTLEMENT AND MIGRATION, OF LIFE AND DEATH, OF CHAOS AND ORDER. PELLEGRIN HANDLES THE CITY WITH POETIC CARE AND RESPECT BY USING NOBLE WORDS ALMOST BLESSING IT. AT THE SAME TIME WITH THESE TITLES HE NARRATES HIS EXPERIENCE AND METHOD OF UNDERSTANDING THE SPIRIT OF ISTANBUL.<br />THE COLLECTED OBJECTS, THE READY MADES THAT ARE PEACEFULLY PLACED ON THE STONES OF A FOUNTAIN OR A TOMB CREATE A SWINDEL OF ANTAGONISM; THEY BEAR A DOUBLE POINT OF VIEW. AS AN OBJECT/ARTEFACT/TOOL OF EVERYDAY USE THEY REFLECT THE PRESENT CIVILISATION- EVEN IF SOME OF THESE OBJECTS ARE ALSO HISTORICAL – AND THE ARTISTS IDENTITY AS A PECULIAR COLLECTOR. HOWEVER, BY PLACING THESE OBJECTS/ARTEFACTS/TOOLS INTO THE HISTORICAL ARCHITECTURAL ENVIRONMENT PELLEGRIN CREATES NEW MEANINGS FOR THESE OBJECTS AS WELL AS FOR THE ARCHITECTURE. THE VIEWER EXPERIENCES A SUBVERSIVE EFFECT, A GAP OPENS IN THE AESTHETIC PERCEPTION WHICH IS NOT RELATED TO THE OBJECT ITSELF BUT TO THE SELECTION AND ASSIGNMENT OF THE PLACE.<br />INBETWEEN THE PHOTOS OF THE INSTALLATION WHICH IN FACT ARE THE PRODUCTS OF A PERFOMANCE PELLEGRIN HAS REALIZED AS A VISITOR LEAVING HIS TRIBUTES TO THE EACH SELECTED ARCHITECTONIC PLACE/SPACE, SELFPORTRAITS IN VARIOUS POSITIONS INDICATE HIS AMBIGUOUS PRESENCE WITHIN THIS CITY ODYSEE. BY INSERTING HIMSELF INTO THE CATALOGUE PELLEGRIN DESIGNATES IT INTO A BOOK OF DOUBLE NATURE AND KNOWLEDGE: IT IS A SUBJECTIVE VISUAL CHRONICLE OF ISTANBUL AS WELL AS AN ACCOUNT OF AN ARTIST DEALING WITH A SELF-INFLICTED TASK OF DECIPHERING THE COMPLEXITY OF THIS CITY.<br /><br />Interview with Maurizio Pellegrin<br /><br />Thursday, July 10, 2008<br />BERAL MADRA: YOU ARE A MOBILE ARTIST TRAVELLING BETWEEN VENICE AND NEW YORK WHEN NOT TO MENTION ALL THE OTHER CITIES YOU HAVE BEEN VISITING FOR YOUR WORK. ISTANBUL ENTERED INTO YOUR AGENDA IN 2000 ON THE OCCASION OF THE GROUP SHOW CURATED BY VITTORIO URBANI IN THE MODEST SPACE OF BORUSAN ART GALLERY. IT SEEMS THAT SINCE THAN ISTANBUL BECAME ANOTHER OBSESSION FOR YOU. I WOULD LIKE TO KNOW THE SPIRITUAL, MENTAL AND PRACTICAL PROCESS OF GETTING INVOLVED WITH A CITY AS AN ARTIST, WRITER AND PHILOSPHER?<br />MAURIZIO PELLEGRIN: There are cities in which you get involved and other cities, no matter what you do, but you cannot have a deal with.<br />As it happen in life, sometime it depends on you or it depends from the other side or it is a mutual business.<br />This is just to say that it is not an automatic procedure and does not happen all the time.<br />I do not even think there is a process as well; I would prefer to use the word chance. In addition sometime the relation rests only on a spiritual level, in other cases it travels on mental channels and in some cases it is able to become a practical event.<br />It is quite obvious that a city is many things and hundreds of scholars could easily explain and focus on this, offering different perspectives for different artists and so on. It has been important to my encounter with the city something apparently not noticeable or relevant: the sound of Istanbul.<br />It is that noise between the things, that constant agitation, never peaceful, a wave without a precise code. It is something dramatic and tragic, beyond our desire or expectations. Every city has a sound, Venice has a particular sound that I recognise immediately: an acute sound immediately suffocated, even more in the winter with the fog. New York beyond the usual noise has a sort of inner tumult.<br />The other thing beyond the light in which I get involved is the energy created and propelled by a not precise source but by various different centres. Nothing is in order or linear, nothing is circular as well. A sort of order-disorder that at the end is able to balance the force.<br />In term of relation you can be against a city, you can resist to a city, you maintain a sort of isolation in a city, and you can be physically in but with your mind far away. It depends from your behaviour and state of the mind and at the end by your inner reason to be in a place.<br />My first approach with Istanbul at the beginning has been only related to my mind, later I have been able to establish a spiritual relationship related to my real desire to be connected at another level.<br />Only years later again I was able to translate in some parts my emotions and state of the mind and spirit in practical events, works of art or exhibitions.<br />I think it is not easy and requires an amount of humility and desire of listening at different levels.<br />My approach is often driven by an action, or in other cases my reaction is simultaneous, or sometime I discover I had a connection only years later with the use of memories and objects.<br />I do not want to forget that the relation with Istanbul, being a Venetian, has obviously a different special meaning, which is based on historical and legendary mutual exchanges and fighting, relevant for the development of both the cities.<br />BERAL MADRA: SINCE A DECADE ISTANBUL IS GETTING THE ATTENTION OF WORLD INTELLECTUALS AND ARTISTS; MOST OF THEM INDICATE THAT THIS CITY IS FULL OF CONTRADICTIONS, HAS A PARTICULAR CHAOS AND IS EXTREMELY INSPIRATIONAL. YET, I AM OBSERVING THAT MOST OF THESE PEOPLE- EVEN YOU- ARE NOT LIVING AND WORKING IN ISTANBUL AS THEY WOULD LIVE IN PARIS, LONDON, BERLIN, THEY ARE IN FACT VISITING. IS THIS SHORT ENCOUNTER ENOUGH TO KNOW THIS CITY? OR IS IT THIS SHORT ENCOUNTER THAT MAKES IT MORE ATTRACTIVE?<br />MAURIZIO PELLEGRIN: Generally, I do not think the short encounter is enough. It is not enough an entire life to know ourselves and I suppose we can apply the same principle to a city that it is in a constant transformation. I am also a little bit against the common stereotype of the visitors that found the city in few days so marvellous or enchanting and so on. It is the same banal comment of people for example about their trip in India. The most of us start with an approach typical of the predator, we modify the city in relation to our needs and we want to encounter something that it is already in our mind. In the same time it is also true that after a profound knowledge or experience of the city it could happen that you loose that natural approach, giving space to an analysis more complete or profound but without that immediacy. Consequently changing the parameters of the connection a new series of reactions will be established. It is more or less the same difference between a love story and an affair. In addition I am often sometime suspicious of the artist’s approach to a city, and even more of the architect’s approach.<br />BERAL MADRA: YOUR WORK, PARTICULARLY YOUR 2005 VENICE WORK IS A TOTAL INSTALLATION THAT PRESENTS “MUSEUM IN MUSEUM” AND I KNOW THAT YOUR ISTANBUL WORK IS AN EXTENTION OF THIS VENICE WORK. WE KNOW THAT EVEN NOW MUSEUMS PLAY AN IMPORTANT ROLE AS REGARDS TO THE RELATION OF ART AND SOCIETY. CAN WE EXPLAIN YOUR APPROACH OF MULTIPLYING THE CONTENT OF THE MUSEUM WITH THE COLLECTION OF YOUR SELECTION AS AN INTELLECTUAL AND PILOSOPHICAL INTERVENTION TO THE IDEOLOGY AND INTENTION OF THE MUSEUM? WHAT DO YOU WANT TO PROPOSE TO THE PUBLIC WITH THIS INTERVENTION?<br />When I create a site specific work or an intervention in a museum collection I am going to operate an addition or a subtraction or a substitution and definitely a change. In relation to the way to proceed, your intervention could be scarcely visible and announced, or very implosive, but this at the end determines only the time of reaction of the public. Sometime you want an active viewer in other cases you want a passive viewer. I notice that there are museums where the display of the collection is organized around a philological agenda, in other is related to a timeline, in other it is just a collection of artefacts able to testify this or that. In any case a level of energy is established. I like to work around that energy, creating different tensions, and often offering to the public a sort of different possibility that it becomes many possibilities in a time. With my interventions I work on categories of objects, and adding or transforming the museum’ objects automatically I operate a change in the hierarchies of the elements displayed, their symbolic power, and their status.<br />In addition to the objects plays an important role the space in which this operation takes place. All the characteristics of volume, mass, form, dimension, light and temperature are the elements that influence the communication and underline the intervention.<br />The viewer can see or not, or it can only perceive the swift with different states of the mind. Personally I prefer the museum with a collection of different ages, for the contemporary art I prefer the small collections. I find often the big museum of contemporary art a little bit sad; I perceive the same when I go with my children to a zoo. I like complication and implication, interrelation and different platforms. I like also the idea that it is the artist in charge and it is not only the curator or the museum that always decides the display. I never understood why the museums do not have artists as consultants, or the major international exhibitions do not have a number of artists in the board as well.<br />NOVEMBER 2008</span></div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-41900426949862617102008-12-02T02:08:00.000-08:002008-12-23T11:01:09.131-08:00BRÜKSEL'DE ISTANBUL SANAT MERKEZİ<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirF2GzlR2uYWnhPDA2gNPwodZpSNvVPZUcsBbn-7ePtg24LUWa0UF1IKEilh-T1z3EShCTKHpvUMiTVlteMEQ2saKNgN5V7JBIuwCDB7h4YTBlwTf6mJveJSpHa9p4dxWvPpyFQOnVZJQU/s1600-h/SL274058.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5283059542988790994" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirF2GzlR2uYWnhPDA2gNPwodZpSNvVPZUcsBbn-7ePtg24LUWa0UF1IKEilh-T1z3EShCTKHpvUMiTVlteMEQ2saKNgN5V7JBIuwCDB7h4YTBlwTf6mJveJSpHa9p4dxWvPpyFQOnVZJQU/s200/SL274058.JPG" border="0" /></a> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhICFs_-o8CNMoHk0FkFybx-2YApjuE5GkCCAFSu2pkYDzgFZ2x1z1gmEd8l-gZr2lVK8a-OkDqoDy1aMhnSQcxTp4zeSSteJZ2WsHoPu38jaLTJrfMssXl8WO6WRvgM0rRUU_W9gVgvbsk/s1600-h/SL274054.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5283059524438523170" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhICFs_-o8CNMoHk0FkFybx-2YApjuE5GkCCAFSu2pkYDzgFZ2x1z1gmEd8l-gZr2lVK8a-OkDqoDy1aMhnSQcxTp4zeSSteJZ2WsHoPu38jaLTJrfMssXl8WO6WRvgM0rRUU_W9gVgvbsk/s200/SL274054.JPG" border="0" /></a><br /><div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4608mf51Bf2Z1kkIbNYdKdtjEIM0Na4at8cQWqGutLgnn-0d0UKtCsDNCq5j5INMrmeJLpM4ndss2EFK1GSCtS80DoZ6iAPF1chTU3xXTGD6Dl67mCvcZktJ6ZErYhk-f8Nfx3KksXuBu/s1600-h/SL274055.JPG"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5283059532611286642" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 150px" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4608mf51Bf2Z1kkIbNYdKdtjEIM0Na4at8cQWqGutLgnn-0d0UKtCsDNCq5j5INMrmeJLpM4ndss2EFK1GSCtS80DoZ6iAPF1chTU3xXTGD6Dl67mCvcZktJ6ZErYhk-f8Nfx3KksXuBu/s200/SL274055.JPG" border="0" /></a><br /><br /><div><br /><br /><br /><div><br /></div><br /><br /><br /><div></div><div>ISTANBUL DIPTYCHS</div><div><em><span style="color:#cc0000;"><strong>Ahmet Elhan, Neriman Polat, Gül Ilgaz, Maurizio Pellegrin, Nataliya Lyakh, Başir Barlakov, Şakir Gökçebağ, Sencer Vardarman, Sıtkı Kösemen, Xurban-collective, Ali Taptık ve Ergin Çavuşoğlu<br /></strong></span></em><br />CURATED BY BERAL MADRA </div><div>ORGANIZED BY BM SUMA CONTEMPORARY ART CENTER<br />Istanbul Center in Brussels is presenting an exhibition introducing contemporary artists from Istanbul with their paintings, drawings, photography, video and installations. The works mainly deal with architectonic or urban cityscapes, daily life topics, traditions and modernities and global pursuits.<br /><br />Why focus on Istanbul in these exhibitions?<br /><br />First, since almost two decades Istanbul has evolved into a vital site of contemporary art exhibitions. While in economy and politics the city fulfils its function as a command point of global marketplace and a production site for information economy, the culture and art accordingly unfolds its new forms and dimensions.<br /><br />Secondly, the city concentrates on diversity even though the globalisation process has introduced a strong unifying corporate and commodity culture, which is fairly dominant in the centers and the periphery of the vast city. The diversity emanates from the continuous immigrations from all directions, from Anatolia in the past, from Eastern and Southern neighbours in the present. An undercurrent amalgam of cultures is making up a redundancy and multiplicity of traditional and modern cultures and identities.<br /><br />Thirdly, in the heterogeneous contemporary art productions since the beginning of the 90’s, the city appears as an integral part of the micro and macro narratives, representations, simulations and metaphors. In the paintings, photographs, videos and installations of a large number of artists we can trace, recognise and perceive Istanbul as the reason of the work, while not directly the theme or the subject.<br /><br />Istanbul is one of the most enticing cities of this world; and this has been elaborately expressed in many ways through different art forms, when art was about the Beautiful and the Sublime. We know that, after the erosion of traditional and modern worldviews and values things are different now; artists do not produce simple beautiful, sublime works. Yet, the culture maintains its function as being a part of social life and the critical conscious of the society, and artists face the situation in which patterns for orientation and action of the past no longer work. They have to find new options and actions to provide answers.<br /><br />Yet, these answers are most of the time private, subjective, hermetic and closed to direct access. The works of the artists provide visual tools of perception and reflection and open our minds to the diversity of thinking and creativity.<br /><br />The exhibition presents ten individual artistic positions of visual interpretations on Istanbul together with their distinctive selections of literary texts and poems of renowned writers and poets from Turkey.<br />The ever popular form of diptych, that displays two images attached to each other is being used here as a representation of verbal and visual culture with the claim that there is an ongoing spirited competition between the verbal and visual culture, regardless of the occupation of electronic visual information.<br />This ancient tool of representation has its modern and post-modern examples in today’s art, mostly related to the dichotomy of socio-political state of affairs or philosophical and theoretical debates and criticisms. Within the post-modern production the form of diptych served as an instrument of influencing the viewer’s attention and perception towards a more elaborate interpretation and comparison of his/her position in relation to the presented image. The division of the image clearly calls for a division of thinking. In today’s culture of visual knowledge we are still tied up to two kinds of knowledge as described in the prophetic book Orientalism of Edward Said. He indicates the distinction between knowledge “that is the result of understanding, compassion, careful study and analysis” and “knowledge that is part of an overall campaign of self-affirmation”.</div><br /><br /><br /><div>bm</div></div></div>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-38081752367736693782008-02-22T07:06:00.001-08:002008-12-10T08:44:25.093-08:00Kalliopi Lemos BM SUMA ÇSM'de / Kalliopi Lemos in BM SUMA CAC- 14 Mart/March-26 Nisan/April 2008<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAQb7mycCr_fjbpcT0AEKSlngiCSYp85JRjKgF-X0n1zICEx2ukpX9kd2KB5Bh4T9RtKdbF1cacjnHUN2W5vvd5tUIHjCERvguuFcXubXglVJmRacPe-mRivew6yEKwlkQR5f7U9YDLwKw/s1600-h/dia_0036.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAQb7mycCr_fjbpcT0AEKSlngiCSYp85JRjKgF-X0n1zICEx2ukpX9kd2KB5Bh4T9RtKdbF1cacjnHUN2W5vvd5tUIHjCERvguuFcXubXglVJmRacPe-mRivew6yEKwlkQR5f7U9YDLwKw/s200/dia_0036.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5170563389536814178" border="0" /></a><br /><br /><p class="MsoNormal"><span style="" lang="TR">KALLIOPI LEMOS<br />DESENLER<o:p></o:p></span></p> <p><span style="" lang="TR"><o:p></o:p>1990’dan bu yana Türkiye ve Yunanistan arasında sanat ve kültür alışverişi önemli sergi örnekleri sundu. Esin veren tarihsel ve modern ortamıyla İstanbul Yunan sanatçılara açılıyor ve onlara, bu küreselleşmiş</span><span style="" lang="TR"> kent manzarası içindeki karmaşık yollarda söylemlerini ve projelerini geliştirmek için olanaklar sunuyor. Bu bağlamda Kalliopi Lemos, Ege Denizi’ndeki yasadışı insan trafiği için kullanılan terkedilmiş teknelerden oluşan “Devr-i Alem” başlıklı yerleştirmesinin kapsamlı projesi için Haliç’te ussal bir alan buldu. <span style=""> </span>Bu proje iki yıl önce “Geçiş” başlıklı Elefsina’da sergilenen bir yerleştirmeyle başladı(2006–2007). Amaç, bu yerleştirmeyi, yasa dışı göçmenlerin ulaşmayı arzuladıkları yerlere doğru göçebeleştirmektir. Geçtiğim</span><span style="" lang="TR">iz sonbaharda tekneler Santral İstanbul’a yerleştirildi ve 2009’da Berlin’e doğru yola çıkacaklar.<o:p></o:p></span></p> <p><span style="" lang="TR">Lemos’un projesi, yerleştirmenin kavramı ve amacı doğrultusunda, Türkiye’den Yunanistan’a sürmekte olan yasa dışı insan trafiği üstüne bir tartışma da açtı ve İstanbul Bilgi Üniversitesi’nde “Göç: Sanat ve Tarih üstüne Yansılamalar” başlıklı bir günlük konferans yapıldı. Konferans Hellenic Migration Policy Institute (IMEPO) ile İstanbul Bilgi Üniversitesi Göç Araştırmaları Merkezi’ni (CMR) işbirliğine yönlendirdi.<o:p></o:p></span></p> <p><span style="" lang="TR">BM Suma Çağdaş Sanat Merkezi’ndeki sergi Haliç’teki yerleştirmenin bir devamıdır. BM Suma’nın on odasında, izleyiciye bu yerleştirmenin arka alanındaki düşünceleri göstermek üzere, Kalliopi Lemos’un büyük desenleri (100 x <st1:metricconverter productid="80 cm" st="on">80 cm</st1:metricconverter>) ve seçilmiş küçük heykelleri sergilenecek. İzleyici Lemos’un, sanatçı olarak duyarlılığı ve açıklığı ile bölgemizdeki toplumsal-siyasal ortamın bir insanlık dramı durumuna karşı ilgisi arasında kurmak istediği görsel karşılıklılık arayışını algılayabilecek.</span></p><span style="" lang="TR">Kalliopi Lemos,Sakız adası kıyılarında parçalanmış tekneleri bulup, bu adsız insanların yazgısı üstüne bir proje yapmak için Atina’ya dönmeye karar verene kadar bir ressam ve heykelci olarak Londra’da yaşıyordu. Böylece, yasadışı göçmenlerin devr-i alemi onun kendi ülkesine yolculuğuna dönüştü.<br /><br /></span><p><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY2ilYVPnvJ2yZ4HipvJJeJ-kvgDbDj3zvUVLuLrr6hlXgkfvcOG86k43PSfwE94nIDUAMEMo_aMzTUj2IRAXAT6uqYQakevUSZNTvAlA432xUsJDl4Db0Ns0b5RLzU0EagYkDwMW3nh2u/s1600-h/dia_0033.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjY2ilYVPnvJ2yZ4HipvJJeJ-kvgDbDj3zvUVLuLrr6hlXgkfvcOG86k43PSfwE94nIDUAMEMo_aMzTUj2IRAXAT6uqYQakevUSZNTvAlA432xUsJDl4Db0Ns0b5RLzU0EagYkDwMW3nh2u/s200/dia_0033.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5170563539860669554" border="0" /></a></p><p><br /></p> <p style="font-style: italic;" class="MsoNormal"><span style="" lang="TR">KALLIOPI LEMOS<o:p></o:p></span></p> <p style="font-style: italic;"><span style="">DRAWINGS<o:p></o:p><br />Since 1990’s artistic and cultural exchange between <st1:country-region st="on">Greece</st1:country-region> and <st1:country-region st="on"><st1:place st="on">Turkey</st1:place></st1:country-region> has rendered significant examples of exhibitions. <st1:city st="on"><st1:place st="on">Istanbul</st1:place></st1:city>, with its inspiring historical and modern environment welcomes the Greek artists and gives them the opportunity to expand their statements and projects through the complex lanes of this globalized urban-scape. In view of that, Kalliopi Lemos, found a logical ground for her extensive project “Round Voyage” on <st1:place st="on">Golden Horn</st1:place>. It is an installation of abandoned boats exploited for illegal human traffic in the <st1:place st="on">Aegean Sea</st1:place>. The project st<st1:personname st="on">art</st1:personname>ed two years ago with a previous installation “Crossing” exhibited in <st1:place st="on"><st1:city st="on">Elefsina</st1:city>, <st1:country-region st="on">Greece</st1:country-region></st1:place> (2006-2007). The intent was to make this work a migrating installation, always arriving to the places where the illegal immigrants yearned to reach. Last autumn it was launched in Santral Istanbul and in 2009 it will immigrate to <st1:place st="on"><st1:state st="on">Berlin</st1:state></st1:place>.<span style=""> </span><o:p></o:p></span></p> <p style="font-style: italic;"><span style="">Lemos’s project opened the discussion on the illegal traffic from Turkey to Greece as well and in accordance with the concept and aim of the installation a one-day conference on” Migration: Reflections on Art and History,” was held at İstanbul Bilgi University. The conference involved the Hellenic Migration Policy Institute (IMEPO) in cooperation with <st1:city st="on">Istanbul</st1:city>’s <st1:place st="on"><st1:placename st="on">Bilgi</st1:placename> <st1:placetype st="on">University</st1:placetype> <st1:placetype st="on">Center</st1:placetype></st1:place> for Migration Research (CMR). <o:p></o:p></span></p> <p style="font-style: italic;"><span style="">The drawing exhibition in BM Suma Contemporary Art Center is an addendum to the installation on <st1:place st="on">Golden Horn</st1:place>. The ten rooms in BM Suma will host large-size drawings (100 x <st1:metricconverter productid="80 cm" st="on">80 cm</st1:metricconverter>) and selected objects of Kalliopi Lemos to present the audience the background reflections of this installation. The viewer will distinguish the quest of the artist to find a visual reciprocity between her sensitivity and openness as an artist and her commitment to the scope of human drama within the socio- political environment of our region.<o:p></o:p></span></p> <p><span style=""><span style="font-style: italic;font-size:100%;" >As a painter and sculptor Kalliopi Lemos lived and worked in </span><span style="font-size:100%;"><st1:city style="font-style: italic;" st="on">London</st1:city></span><span style="font-style: italic;font-size:100%;" > until she discovered the derelict boats on the shores of Chios and decided to move to </span><span style="font-size:100%;"><st1:city style="font-style: italic;" st="on"><st1:place st="on">Athens</st1:place></st1:city></span><span style="font-style: italic;font-size:100%;" > to start her project on these anonymous people’s destiny. Thus, the “round voyage” of the illegal emigrants became her own voyage back to her homeland.</span><o:p></o:p></span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-21537605021423076402008-01-25T09:05:00.000-08:002008-12-10T08:44:26.626-08:00an exhibition dedicated to hrant dink's memory<span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 102, 0);font-size:100%;" >SOVIET AGITART: RESTORATION </span><span style="font-size:100%;"><br /></span><span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 102, 0);font-size:100%;" >SAMVEL BAGHDASARYAN – ARMINE HOVHANNISYAN</span><span style="font-size:100%;"><br /><br /></span><span style="font-style: italic;font-size:100%;" >18 January- 29 February 2008 </span><span style="font-size:100%;"><br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbVd30b4KYZ0VgpAPmq88-hmHrEl1mOKPnpqZaM5ucRRIiLQl19pPaCuqzzdRdcRmbc5dozsKnqtTfGo3Z5ml09Eaz8_Y1Vplg0F1JGePMTT_YSWiZNdhD1c9CUROJKWwchKl2e4yobcHJ/s1600-h/samvel-2.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbVd30b4KYZ0VgpAPmq88-hmHrEl1mOKPnpqZaM5ucRRIiLQl19pPaCuqzzdRdcRmbc5dozsKnqtTfGo3Z5ml09Eaz8_Y1Vplg0F1JGePMTT_YSWiZNdhD1c9CUROJKWwchKl2e4yobcHJ/s200/samvel-2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159470897648929106" border="0" /></a></span><span style="font-size:100%;">The exhibition entitled <span style="color: rgb(102, 102, 0);">SOVIET AGITART: RESTORATION </span>is being realized 18 January- 29 February 2008 at BM SUMA Contemporary Art Center and presents a poster collection of Samvel Baghdasaryan, his art works and the documentary photographs of his student Armine. The collection consists of propaganda posters of Soviet times, with images of Lenin, Brezhnev, Khrushchev, Stalin and their original audio material.<br /><br />Samvel Baghdasaryan is a pioneer, a komsomol, an artist working in the communist structures. The socio political and cultural conditions of the period was forming and creating artist’s behavior and experience. The</span><span style="font-size:100%;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiF4iiIsbufL2aDpsHDU3Q2EiG2MDyT5629txgA9dL8wFA0WbbIsE-_vTKlxB3YrGrPie26AV0rECpbxu4Ysn7nwvA-8rFv5Ojs_bqhw2RLLgfugr5BqGh_SThy8arUc1DVXEUmgZYyQVnA/s1600-h/paintings.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: right; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiF4iiIsbufL2aDpsHDU3Q2EiG2MDyT5629txgA9dL8wFA0WbbIsE-_vTKlxB3YrGrPie26AV0rECpbxu4Ysn7nwvA-8rFv5Ojs_bqhw2RLLgfugr5BqGh_SThy8arUc1DVXEUmgZYyQVnA/s200/paintings.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159470712965335362" border="0" /></a></span><span style="font-size:100%;"> popularity of the posters had a concrete mission. As the most important and truly propaganda </span><span style="font-size:100%;">machine, posters were used to have an influence on the consciousness of the multinational republics of the Soviet Union. It was an instrument serving for the change of the Soviets' behavior, it was talking about progress, glorifying the times, governmental structure, educating the young generation andsearches for way out. One of them is reconstructing and re-embodying agitation materials by interpreting their aesthetics and using didactic meaning. Another way for Samvel Baghdasaryan is his pedagogical activity. Being artist-pedagogue he always combines his creative processes with young artists’ studies. In this </span><span style="font-size:100%;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV1EThyphenhyphenVlvAsljgXzndBvUpQINFpJ423LT10jLoC_gIWmAlgjkzi6iNRvnlRwAe3pi2l26h2Dewdu_NWFkjseDPLwv9vK0f5TNvI390t-9S4TJZ_K8pkqwFbHmqM6_egw1t-H0LLn2eF70/s1600-h/armine-hovhannisyan.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV1EThyphenhyphenVlvAsljgXzndBvUpQINFpJ423LT10jLoC_gIWmAlgjkzi6iNRvnlRwAe3pi2l26h2Dewdu_NWFkjseDPLwv9vK0f5TNvI390t-9S4TJZ_K8pkqwFbHmqM6_egw1t-H0LLn2eF70/s200/armine-hovhannisyan.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159470433792461090" border="0" /></a></span><span style="font-size:100%;">case Samvel Baghdasaryan suggests Armine’s (his student) collaboration in his project. Armineh is searching for the remains / remainders of the Soviet Armenia that are not visible for everyone and documenting/ archiving them by photo. What is the impact of this exhibition today?<br />showing social- cultural norms and values. There was not any event that could find its place in the agitation posters, again and again focusing people to the slogans and intentions of the</span><span style="font-size:100%;"> Soviet Power. But there was a strained and repressive relationship between artist’s own creative process and existing political, ideological and cultural situation. The architectural stage props, basis, frontons of comm</span><span style="font-size:100%;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIP0hK2Y0O1VKQteIygPEey0KOOickAn1PlVxAcY_HBympKwKdQAMfO-np8vAGGWcML5QG_Rl3q2Gtum3D1aHqN3ojTG9c9nEhDIjCz_ybH2Sfe-Xo9x5aHb0IC5eN9a3fHH2_RHJ5umtw/s1600-h/brezhnev.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: right; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIP0hK2Y0O1VKQteIygPEey0KOOickAn1PlVxAcY_HBympKwKdQAMfO-np8vAGGWcML5QG_Rl3q2Gtum3D1aHqN3ojTG9c9nEhDIjCz_ybH2Sfe-Xo9x5aHb0IC5eN9a3fHH2_RHJ5umtw/s200/brezhnev.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159470571231414578" border="0" /></a></span><span style="font-size:100%;">unist parties’ buildings, continuing with posters, postage stamps, slogans, pins, speeches stimulating masses had an outer attraction and a secret</span><span style="font-size:100%;"> aggression. All these traces of the Soviet Union are popular still now. But this popularity did not motivate Samvel Baghdasaryan to gather the poster-collection. The question is that artist realized that he is just one of the victims of big history.<br /></span><span style="font-size:100%;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIP0hK2Y0O1VKQteIygPEey0KOOickAn1PlVxAcY_HBympKwKdQAMfO-np8vAGGWcML5QG_Rl3q2Gtum3D1aHqN3ojTG9c9nEhDIjCz_ybH2Sfe-Xo9x5aHb0IC5eN9a3fHH2_RHJ5umtw/s1600-h/brezhnev.jpg"></a></span><div style="text-align: right;"><span style="font-size:100%;"><br /></span></div><span style="font-size:100%;">This is a memory exhibition and for the young generation viewers, who cannot imagine that they have affected many lives, these posters may have a nostalgic meaning; they would even </span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFxs3nHfSrme-JdSYSlK_xiJvsN4bBBg7QwiY4GKsy_2ALJy7gZhVxqIWHiN2dWHLB6dhUrp_Fs_ihsFRGHv7cnSG7T2GaMHoWbjbgSYXkB1VK2u2oZNq7d04E5MrdIX7v0q6VsdY1yJpQ/s1600-h/STALIN.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFxs3nHfSrme-JdSYSlK_xiJvsN4bBBg7QwiY4GKsy_2ALJy7gZhVxqIWHiN2dWHLB6dhUrp_Fs_ihsFRGHv7cnSG7T2GaMHoWbjbgSYXkB1VK2u2oZNq7d04E5MrdIX7v0q6VsdY1yJpQ/s200/STALIN.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159465687853598962" border="0" /></a><span style="font-size:100%;">perceive them as “pop art” of the Soviet times. Yet, these posters convey a rich material for questioning the other kind of orders and conditions that steer and determine our lives. Today, within the conditions of global politics, media hegemony, neo-liberal economies and society of spectacle, the people struggle against the insistent billboards, advertisements and slogans with</span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO3twyfg_1XLnNM-Y1H3uXup1Uh_5_CQpliPa9k4kTwLgfjCcL3gHzIc15K7IIDACc5rHXtQ1WPVG8kCUYbEz8wsT78amFqSDRglY-_GCfHilfyO3QHEuLy9w9ZEzf8o444yfTxeVEkq75/s1600-h/LENIN2.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: right; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO3twyfg_1XLnNM-Y1H3uXup1Uh_5_CQpliPa9k4kTwLgfjCcL3gHzIc15K7IIDACc5rHXtQ1WPVG8kCUYbEz8wsT78amFqSDRglY-_GCfHilfyO3QHEuLy9w9ZEzf8o444yfTxeVEkq75/s200/LENIN2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159465550414645474" border="0" /></a><span style="font-size:100%;"> authoritative, repressive and expansive ideologies that may have different strategies but the same power. The artists produce in this same environment. The remarkable attempt of Samvel </span><span style="font-size:100%;">Baghdasaryan to utilize these Soviet posters as a “ready made” for his installation is a way of re-constructing the memory and its documentation through artistic processes.</span><br /><span style="font-size:100%;"><br /></span><span style="font-weight: bold;font-size:100%;" ><br /><br /><br /><br /><br />This exhibition journeys from Yerevan to Istanbul with and intention to </span><span style="font-weight: bold;font-size:100%;" >underline the effective dialogue - the</span><span style="font-weight: bold;font-size:100%;" > dialogue which succeeded in staying out of the point of references of the political powers - between the artists of Armenia and Turkey. </span><span style="font-size:100%;"><br /><br /></span><span style="font-size:100%;">And this exhibition is dedicated to </span><span style="font-size:100%;"><span style="font-size:100%;">the memory of </span><span style="font-weight: bold;font-size:100%;" >Hrant Dink</span><span style="font-size:100%;">. </span><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9bTEGJ3w0DXgI-BfVqk1jzUqrTLUr-XNs9iaG8rWf1NPEzbJZtAHgnOC93AAnyPzEaSL3g7Wzv8Dnk_3mHS5286dy_uQmmjwQhxq8ltecvdlPfQysIcf7efCSXSS_bsm3HyZ3AWoyWdGp/s1600-h/AFIS2.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9bTEGJ3w0DXgI-BfVqk1jzUqrTLUr-XNs9iaG8rWf1NPEzbJZtAHgnOC93AAnyPzEaSL3g7Wzv8Dnk_3mHS5286dy_uQmmjwQhxq8ltecvdlPfQysIcf7efCSXSS_bsm3HyZ3AWoyWdGp/s200/AFIS2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159465799522748674" border="0" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><span style="font-size:85%;"><br />THIS EXHIBITION IS REALIZED IN COLLABORATION WITH <span style="font-weight: bold;">ANADOLU KÜLTÜR</span> AND <span style="font-weight: bold;">SODEV</span>. WE WOULD LIKE TO THANK TO <span style="font-weight: bold;">CHREST FOUNDATION</span>, TO <span style="font-weight: bold;">OPEN SOCIETY INSTITUTE</span>, TO <span style="font-weight: bold;">EMFA ELEKTRİK MALZEME FABRİKASI A.Ş.</span> AND TO <span style="font-weight: bold;">ANONYMOUS CONTRIBUTORS</span> FOR THEIR KIND SUPPORT. </span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhS6t2ivJQ5Ga5GpAbNXs3mddObQzcdmf7bCMvZmINsirupNuk-48c1zw5hjQdf7D04DEmIOnzL1dd7P0InJHp6EXK4cfLomTIS3Kp2ofG2aiiZe1x5F4dBW4nlmS85ldNwb02Dm6aYycTN/s1600-h/armine-video.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: right; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhS6t2ivJQ5Ga5GpAbNXs3mddObQzcdmf7bCMvZmINsirupNuk-48c1zw5hjQdf7D04DEmIOnzL1dd7P0InJHp6EXK4cfLomTIS3Kp2ofG2aiiZe1x5F4dBW4nlmS85ldNwb02Dm6aYycTN/s200/armine-video.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159470283468605714" border="0" /></a><br /><span style="font-size:78%;"><br /><br /><br /></span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-80665950201911781922008-01-12T08:15:00.000-08:002008-12-10T08:44:28.449-08:00bm-suma'da açık sanatçı stüdyoları<span style="font-style: italic;">26 kasım 2007- 12 ocak 2008 </span><br /><br />bm suma’da <span style="font-style: italic;">erdağ aksel, selim birsel, ali cabbar, ahmet elhan, parastou forouhar, nilbar güreş, bahar kocaman, sıtkı kösemen, kemal seyhan, ibrahim tokaslan</span>’ın<br />desen, resim ve fotografları kasım-aralık-ocak aylarında, 7 hafta boyunca izleyicilere ve koleksiyonculara açık stüdyolarda sergilendi ve satışa sunuldu. açık sanatçı stüdyoları izleyicilere ve koleksiyonculara sanatçılarla konuşma, onların nasıl çalıştıklarını anlama, sanatçılara da özgür ve bağımsız bir ortamda istediği gibi çalışma ve sergileme olanağı vermeyi amaçlıyor. açık sanatçı stüdyoları bm suma’da devam<br />edecek.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZVo2GDxQ06XY8uLr5uRb_bzDkJUB6Bc27IkDUbpEJcCp3WAjjD6XyDgbPBuMmZ035uJR3uT6P02gwoZBvuX_rQYmRKcidEOBh2EtuojfvRrlaKqsRVsdDsqzLXdnjUVCj1y4uK7USQCPX/s1600-h/sitki-k%C3%B6semen1.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZVo2GDxQ06XY8uLr5uRb_bzDkJUB6Bc27IkDUbpEJcCp3WAjjD6XyDgbPBuMmZ035uJR3uT6P02gwoZBvuX_rQYmRKcidEOBh2EtuojfvRrlaKqsRVsdDsqzLXdnjUVCj1y4uK7USQCPX/s320/sitki-k%C3%B6semen1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159456226040645826" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8vdyA6t3p6t_GGlmyPxIF8ScsiO0YdyWfCK97LTufifcWuTGS7ScTcqU-JzD7gK1SprhkyypWEJWGDHKSD4YjRXS5O2q3VnKcKLu5hvpGfr2nevuR1C7J-FNkxQtherQD-SE1RRP-mzdY/s1600-h/selim-birsel.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 233px; height: 174px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8vdyA6t3p6t_GGlmyPxIF8ScsiO0YdyWfCK97LTufifcWuTGS7ScTcqU-JzD7gK1SprhkyypWEJWGDHKSD4YjRXS5O2q3VnKcKLu5hvpGfr2nevuR1C7J-FNkxQtherQD-SE1RRP-mzdY/s320/selim-birsel.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159456105781561522" border="0" /></a><br /><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG8ZPtHQUc8AIg2Q3W0DgTDqn9kWQhkg1z1TQg7u3pvDOXhyz38fDVdi0MelrWInZ1l2tcPswSWC4nMbje-GC-c7pEXRws3etQKWroFUP3NZp-sLUk_hvRtJWxl97ldTFsG1BtoFAXO58G/s1600-h/erdag-aksel.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 187px; height: 301px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG8ZPtHQUc8AIg2Q3W0DgTDqn9kWQhkg1z1TQg7u3pvDOXhyz38fDVdi0MelrWInZ1l2tcPswSWC4nMbje-GC-c7pEXRws3etQKWroFUP3NZp-sLUk_hvRtJWxl97ldTFsG1BtoFAXO58G/s200/erdag-aksel.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159449938208524402" border="0" /></a></p><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;font-family:verdana;"><span lang="TR" style="font-size:78%;"><br /></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;font-family:verdana;"><span lang="TR" style="font-size:78%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;font-family:verdana;"><span lang="TR" style="font-size:78%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;font-family:verdana;"><br /></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-family:Verdana;font-size:11;" lang="TR" ><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhf8NfmL88AU_O0r7Zr1bzipj6NHC3NsJM9kxHv4_hhyphenhyphenrvmOzQ-a4avx-ShqO0QO8FbQMQlV_6ts5fJvgSekH5hRX3YJFPNZShVdOVT4Qh24nVJU_lDFKntQFaQhRmND2u_M7CqDsDnsG1s/s1600-h/kemal-seyhan-1.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhf8NfmL88AU_O0r7Zr1bzipj6NHC3NsJM9kxHv4_hhyphenhyphenrvmOzQ-a4avx-ShqO0QO8FbQMQlV_6ts5fJvgSekH5hRX3YJFPNZShVdOVT4Qh24nVJU_lDFKntQFaQhRmND2u_M7CqDsDnsG1s/s200/kemal-seyhan-1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159455693464701058" border="0" /></a></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZRGPOs-UwGxR9Ft4nivhST9YfLShj2TeaHM4VHhSKYdh29kfRHnnoXQrAO6n_LyZXpoA-gIvGP8Do0SEjuVNIz4P3gNItZtXmfEDXH_5wcT3w7d_a0dKOqm5jmavtLGJBFW7l9oySWlTL/s1600-h/nilbar-g%C3%BCres.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZRGPOs-UwGxR9Ft4nivhST9YfLShj2TeaHM4VHhSKYdh29kfRHnnoXQrAO6n_LyZXpoA-gIvGP8Do0SEjuVNIz4P3gNItZtXmfEDXH_5wcT3w7d_a0dKOqm5jmavtLGJBFW7l9oySWlTL/s200/nilbar-g%C3%BCres.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159455826608687250" border="0" /></a></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;font-family:verdana;"><span style="font-size:85%;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEZK7nuIzz96hgXppywhdBrW0jmUaoi5NdwIX1FtIfdOVo8p8wTfX7lGQi67CIf-8GLinW9Xz4ZmGY9DfmV90XYwU1g0vOaqt9Q_EOcx_xLfda3W0YxcbiFiSNd3Zk7acAuea76Dd3YCgD/s1600-h/ahmet-elhan.jpg"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 243px; height: 181px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEZK7nuIzz96hgXppywhdBrW0jmUaoi5NdwIX1FtIfdOVo8p8wTfX7lGQi67CIf-8GLinW9Xz4ZmGY9DfmV90XYwU1g0vOaqt9Q_EOcx_xLfda3W0YxcbiFiSNd3Zk7acAuea76Dd3YCgD/s200/ahmet-elhan.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159449435697350706" border="0" /></a></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-family:Verdana;font-size:11;" lang="TR" ><br /></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: verdana;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGGe6tKVbeR9obckXN_98VsV0uyXgg3b9SrnxQLo-xkuJ4yhLBDZXAmOCj1EDsBI7VU9MzQN0jJsYoGQ-7bTtwVmSN5to3MQs24jR2viTFZZxOwFoC5cHN9nNHEgiLXcz2HqE6dqjnfuhyphenhyphen/s1600-h/ali-cabbar-1.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGGe6tKVbeR9obckXN_98VsV0uyXgg3b9SrnxQLo-xkuJ4yhLBDZXAmOCj1EDsBI7VU9MzQN0jJsYoGQ-7bTtwVmSN5to3MQs24jR2viTFZZxOwFoC5cHN9nNHEgiLXcz2HqE6dqjnfuhyphenhyphen/s200/ali-cabbar-1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159449628970879042" border="0" /></a></p><br /><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0_8zESAm48PKsQ7ymJlf3wnO3QV6JKJhLTXKgXFHRDOPqpvTKbyd8SxEqpHLZdc7crd7S0Ev_VWdQDmdPl415RmmCr-jmfuZB2k6As5eQ4pYcelNGUxXkFMwaqROmu-6LLmSgy9MOATdI/s1600-h/parastou-forouhar.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0_8zESAm48PKsQ7ymJlf3wnO3QV6JKJhLTXKgXFHRDOPqpvTKbyd8SxEqpHLZdc7crd7S0Ev_VWdQDmdPl415RmmCr-jmfuZB2k6As5eQ4pYcelNGUxXkFMwaqROmu-6LLmSgy9MOATdI/s200/parastou-forouhar.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159455925392935074" border="0" /></a></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-family:Verdana;font-size:85%;" lang="TR" ><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-family:Verdana;font-size:85%;" lang="TR" ><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-family:Verdana;font-size:85%;" lang="TR" ><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;font-family:verdana;"><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBab817C3ofBi0wyfeLdKbYNwkEKUO_lShUTE-IwE77O4zK-_tcDdX96cDni0LBCgXLR0u3uG5pnhbEq9jCGec1BWnDmsaUxJxh8T3B7Bg8a9M3V7I7BvHqIrh81BUq6xkMmv6x9d4u3De/s1600-h/bahar-kocaman.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBab817C3ofBi0wyfeLdKbYNwkEKUO_lShUTE-IwE77O4zK-_tcDdX96cDni0LBCgXLR0u3uG5pnhbEq9jCGec1BWnDmsaUxJxh8T3B7Bg8a9M3V7I7BvHqIrh81BUq6xkMmv6x9d4u3De/s200/bahar-kocaman.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5159449839424276578" border="0" /></a></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-family:Verdana;font-size:85%;" lang="TR" ><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style=";font-family:Verdana;font-size:85%;" lang="TR" ></span></p><span style="font-weight: bold;"></span><p class="MsoNormal" face="verdana" style="text-align: justify;"><span style=";font-family:Verdana;font-size:85%;" lang="TR" ></span><span lang="TR" style="font-family:Verdana;"><o:p></o:p></span><span style="" lang="TR"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" face="verdana" style="text-align: justify;"><span lang="TR" style="font-size:78%;"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify; font-family: verdana;"><span lang="TR" style="font-size:78%;"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="TR" style="font-family:Verdana;"><o:p> </o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="" lang="TR"><o:p> </o:p></span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-66088287802035077712007-09-09T06:25:00.001-07:002008-12-10T08:44:30.475-08:00Art public interest to BM Suma at the opening days of the 10th Istanbul Biennale was excellent<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdTtH7W1EdtH3IKQA1lyE8aZ84k3a5XK5MpsGEn70gQITgjnDV9voeVXDGruqRsA7rr-WtZ6fzV1m0VLzJ7NrtsRQzYWMwDqvIQ-DTSUB5yLfw8n8XtnVVkgqOeVRSPe95qGuyijc3ZhZ0/s1600-h/ursulaendlicher-wig.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjdTtH7W1EdtH3IKQA1lyE8aZ84k3a5XK5MpsGEn70gQITgjnDV9voeVXDGruqRsA7rr-WtZ6fzV1m0VLzJ7NrtsRQzYWMwDqvIQ-DTSUB5yLfw8n8XtnVVkgqOeVRSPe95qGuyijc3ZhZ0/s200/ursulaendlicher-wig.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108205496550717410" border="0" /></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiei-PhNsXYTRHToRVW3_RfQHmoQnM-amlITlo6p0YDrNE6_p72FGETywwEFD1OIyan93y0Tfm0RYM3VbtX-ZSjmveh7sKCpqi80VqQNGLHyBa80d2nDs8Xi32uWHAJFm4dFKHQ1iRSDqxe/s1600-h/volkanaslan.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiei-PhNsXYTRHToRVW3_RfQHmoQnM-amlITlo6p0YDrNE6_p72FGETywwEFD1OIyan93y0Tfm0RYM3VbtX-ZSjmveh7sKCpqi80VqQNGLHyBa80d2nDs8Xi32uWHAJFm4dFKHQ1iRSDqxe/s200/volkanaslan.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108205719889016834" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiljje9uI_EUduxx4Xu_GifSwqEosZR157lukI59DyOXCMnQoYoZxvCXXBT3UGUKM4wRtjgO2-Q0VJfwpa8-Cd_pDfQTmF9Z2RfwH3rne7mBxhkWsjaFWXq9tTYYevQ4n5cOvXePesed2go/s1600-h/parastouforouhar-installati.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 201px; height: 151px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiljje9uI_EUduxx4Xu_GifSwqEosZR157lukI59DyOXCMnQoYoZxvCXXBT3UGUKM4wRtjgO2-Q0VJfwpa8-Cd_pDfQTmF9Z2RfwH3rne7mBxhkWsjaFWXq9tTYYevQ4n5cOvXePesed2go/s200/parastouforouhar-installati.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108205410651371474" border="0" /></a><br /><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYNtN4ZPEiOlSdGw4DknRQvj8lP5_16TgcTqsKgf0zbM_58oq15g3W6p8Ykv0rLYLz2Vk-StIMa9HU5vcdhyphenhyphenfenrvK7r77VUV6eAOzsTWqKx7lhJgx1sFmLEmQM9BgVgi7jkhI9MCUnZhd/s1600-h/serminsherif.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYNtN4ZPEiOlSdGw4DknRQvj8lP5_16TgcTqsKgf0zbM_58oq15g3W6p8Ykv0rLYLz2Vk-StIMa9HU5vcdhyphenhyphenfenrvK7r77VUV6eAOzsTWqKx7lhJgx1sFmLEmQM9BgVgi7jkhI9MCUnZhd/s200/serminsherif.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108205316162090946" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsmQwGCFBpfW7awM6bVIsh9VGW3Ia56qeMdatY5xP2tSFn3_ZOHHGHTZci18jSBBUmvfiUDfcr8UzrBtGGdcSa4vodjQw2jtw7A4eBEfLd53YexUpZAYmCsmFeiiJ7l_VSVEjr6v0Njy-W/s1600-h/serhatkiraz.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsmQwGCFBpfW7awM6bVIsh9VGW3Ia56qeMdatY5xP2tSFn3_ZOHHGHTZci18jSBBUmvfiUDfcr8UzrBtGGdcSa4vodjQw2jtw7A4eBEfLd53YexUpZAYmCsmFeiiJ7l_VSVEjr6v0Njy-W/s200/serhatkiraz.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108205221672810418" border="0" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfJobRxxN3int_w1XGbbiAbLHrJNjnOOs-HSe8xeaDpzbzVY0YSc7PAMRYLShGzan6WyShfLTOvsLWAwKw-WO0Uq-1faT-vYkKuQUBUFQiDcPA9czFkbDC744Uia3tMamSVYI7ULcV0y2o/s1600-h/ergincavusoglu-preparation.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfJobRxxN3int_w1XGbbiAbLHrJNjnOOs-HSe8xeaDpzbzVY0YSc7PAMRYLShGzan6WyShfLTOvsLWAwKw-WO0Uq-1faT-vYkKuQUBUFQiDcPA9czFkbDC744Uia3tMamSVYI7ULcV0y2o/s200/ergincavusoglu-preparation.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108204946794903458" border="0" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />3rd September from 6 pm on BM Suma was visited by a vast number of foreign and local people. The location of the building and the modest architectural setting was appreciated and praised. The two exhibitions, "Unfinished" (curated by BM) presented the works in process of VOLKAN ARSLAN, ERGİN ÇAVUŞOĞLU, PARASTOU FOROUHAR, MELİH GÖRGÜN, NİLBAR GÜREŞ, SERHAT KİRAZ, ULRIKE MOHR, AHMET ÖKTEM, SERMIN SHERIF, DİLEK WINCHESTER and "Contemporary Baroque" (curated by Michel Thursz (NY) presented the works of<br />MARINA ZURKOW, MOLY DILWORTH, YAEL KANAREK, EMMANUELLE GAUTHIER and URSULA ENDLICHER.<br /><br />URSULA ENDLICHER was present<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirnlSoTW7ygWIGjrgjab7sN9pk5r_ZU2Xpxw6Ul_yfmkWAEaWKpWt_yGJuZ6ZdSH25gNObSq6xTHBmVi7Bqru0S_ZyElElJM8jOJvBRqdk71D6UdVGTD-CXbPORFTv0LZ_s3B4BnXS_0sh/s1600-h/ursulaendlicher.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 159px; height: 159px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEirnlSoTW7ygWIGjrgjab7sN9pk5r_ZU2Xpxw6Ul_yfmkWAEaWKpWt_yGJuZ6ZdSH25gNObSq6xTHBmVi7Bqru0S_ZyElElJM8jOJvBRqdk71D6UdVGTD-CXbPORFTv0LZ_s3B4BnXS_0sh/s320/ursulaendlicher.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108203164383475570" border="0" /></a><br /><br /><br /><br /><div style="text-align: justify;"><blockquote><br /></blockquote></div>Our partner Vittorio Urbani appeared in panther T.shirt.<br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIGm2fN420f6h4okvvdV-y-FvpcxpGIgEJWFGfZtfcQkSEUUy0joIMzfqOjbdoUmvq8XY9TdAMAaquTe-KycezAISy9ThtloFA5W61k4A9Fdbb7wDQZAhPBs_V6IEWar7dF2yQ0CLNezhH/s1600-h/vittoriourbani.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 199px; height: 149px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIGm2fN420f6h4okvvdV-y-FvpcxpGIgEJWFGfZtfcQkSEUUy0joIMzfqOjbdoUmvq8XY9TdAMAaquTe-KycezAISy9ThtloFA5W61k4A9Fdbb7wDQZAhPBs_V6IEWar7dF2yQ0CLNezhH/s320/vittoriourbani.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108203757088962434" border="0" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />Michele Thursz installing the works of Marina Zurkow (plates) and Moly Dilworth (wallpaper).<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj19p_MJkWHGj_r5PcfPZbG1GiDahYAA1dU7J2iBtAqHxNYzyjEPOF9ocPQ4OVdyViEhTF_8Wp9WkXl2U-dD4XhoLxmPP9xHU-Qc5vA-kycxOqX1OKPXxaFBu-GG-9h7Er9C48tcY91IE11/s1600-h/michelethursz-preparing-zur.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj19p_MJkWHGj_r5PcfPZbG1GiDahYAA1dU7J2iBtAqHxNYzyjEPOF9ocPQ4OVdyViEhTF_8Wp9WkXl2U-dD4XhoLxmPP9xHU-Qc5vA-kycxOqX1OKPXxaFBu-GG-9h7Er9C48tcY91IE11/s200/michelethursz-preparing-zur.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108204358384383890" border="0" /></a><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD6BxRWzkOSZcHWRwZBoDvXc8RkY0C7N7CPS2TVGRiEOTyjQBuYAKbcqWnh1HXegszrmEsBQc2vO127lfUF8EoaMjM99ptuLPyaHGa0fJghtjx5BvZlSZzDzuf9FFGfv_cwj8rad7-LkN1/s1600-h/the-first-meeting.jpg"><img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjD6BxRWzkOSZcHWRwZBoDvXc8RkY0C7N7CPS2TVGRiEOTyjQBuYAKbcqWnh1HXegszrmEsBQc2vO127lfUF8EoaMjM99ptuLPyaHGa0fJghtjx5BvZlSZzDzuf9FFGfv_cwj8rad7-LkN1/s200/the-first-meeting.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5108205582450063346" border="0" /></a>The first meeting at BM Suma, AKD and "A Soul for Europe" members.Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-66592619210653307442007-08-19T09:04:00.000-07:002008-12-10T08:44:30.802-08:00<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio8n36fWiASCJWThP9Mh98tRyypoXRtyXnv9MiIO9kmsM7jE3dO_u8XZCHszvjQJpNv4Nxg6dSJQ2uPP5WMUHs-49P6BLQPL3La1UGE-Dk73yo9MzEizZTrgQyAcTSqaBSwHmNuU1lApRJ/s1600-h/istanbul1.jpg"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio8n36fWiASCJWThP9Mh98tRyypoXRtyXnv9MiIO9kmsM7jE3dO_u8XZCHszvjQJpNv4Nxg6dSJQ2uPP5WMUHs-49P6BLQPL3La1UGE-Dk73yo9MzEizZTrgQyAcTSqaBSwHmNuU1lApRJ/s320/istanbul1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5100445147776841490" border="0" /></a><br /><span style="font-size:78%;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Press Release – August 2007 </span><br /><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Danish Contemporary Artists Contemplate ”Optimism in the Age of Global War” On September 3rd 2007 the doors of BM SUMA Contemporary Arts Center opens up and with the opening of the newly renovated center, an exhibition showing ten of Denmark’s most prominent contemporary artists will help introduce the center to the world. Peter Bonde, Jon Stahn, Anders Brinch, Thierry Geoffrey Colonel , Fie Norsker, Maria Wæhrens, Marco Evaristti , Ismar Cirkinagic, Rasmus Bjørn and Anna Odell The exhibition is part of The Triangle Project that will be spread out all over Istanbul from the 5th to the 10th of September. Background In 1999 a group of Danish artists presented Danish Newave in New York between the 5th and 11th September. It was a combination of art, music, design, performance and food. Events and exhibitions were presented at locations such as “Windows on The World” on top of the Twin Towers, LIFE Nightclub on Bleeker Street in SOHO, The Gershwin Hotel between 5th Avenue and Madison Avenue, Pier 63- The Frying Pan in Chelsea Piers, The Carlos Falchi Gallery in SOHO and Café Saint Bart’s on Park Avenue. In 2005 during the 9th Istanbul Biennial, a Scandinavian art project called Skanbul Connection took place, and the first contact between Denmark and Turkey was initialized. Since then, research has been done in collaboration with the Danish Cultural Institute, to produce The Triangle Project. Several of the Istanbul contact was also made in New York before September 11th, where many of the young creative Turkish artists went back home to Istanbul, since they felt that the city had as much to offer at New York post 911. The Triangle Project works with the concept of cultural collaboration, interaction and communication and MASHUP The Collaborators In Istanbul, The Triangle Project will work with people and institutions sharing the vision of creating sustainable collaborations that will last beyond 2010, when Istanbul will be the Cultural City of Europe. The Hall will be the official headquarter for The Triangle Project and during the period between the 5th and the 10th exhibitions, performances, screenings and installations will take place. The overall theme for events happening at The Hall is based on the 5 senses, Respect and love for Women and the wonderful city of Istanbul. The Hall is a former Armenian Church that was started by three Armenian sisters 131 years ago. BM SUMA Contemporary Arts Center run by the Turkish curator Beral Madra Club Dogzstar is a recently renovated three story club with a live stage and terrace overlooking the Istanbul skyline. It is located very close to Galata Saray Square. The place is run by two Istanbul brother that was also part of the Skanbul Connection project in 2005. </span><br /><br /><br /><span style="color: rgb(0, 204, 204);">Basın Bülteni – Ağustos 2007 </span><br /><span style="color: rgb(0, 204, 204);">Danimarkalı Sanatçıların Söylemi ”Küresel Savaş Döneminde İyimserlik” </span><br /><span style="color: rgb(0, 204, 204);">BM SUMA Çağdaş Sanat Merkezi 3 Eylül’de yeni mekanında Danimarka’dan on seçkin sanatçının Peter Bonde, Jon Stahn, Anders Brinch, Thierry Geoffrey Colonel , Fie Norsker, Maria Wæhrens, Marco Evaristti , Ismar Cirkinagic, Rasmus Bjørn and Anna Odell’in sergisini sunuyor. Bu sergi 5-10 Eylül tarihlerinde Istanbul’un her yerinde görülebilecek olan The Triangle Project’in bir parçasıdır. 1999’da 5-11 Eylül arasında bir grup Danimarkalı sanatçı New York’da Danimarka Yeni Dalgası projesini sundular. Bu sanat, müzik, tasarım, performans ve yemekten oluşan bir çalışmaydı. Etkinlikler ve sergiler İkiz Kuleler’in tepesinde “Dünyaya Pencereler” başlığıyla, SOHO’da Bleeker sokağında LİFE gece klübünde, 5.cadde ve Madison caddesi arasında The Gershwin Hotel’de, Chelsea rıhtımlarında Rıhtım 63’de, SOHO’da Carlos Falchi galerisinde ve Park caddesinde Café Saint Bart’da sunuldu. 2005’de 9. Istanbbul Bienalinde, Danimarka ve Türkiye arasındaki ilk ilişki sayılan Skanbul Bağlantısı başlıklı bir İskandinavya sanat projesi gerçekleştirildi. The Triangle Project için Danimarka Kültür Enstitüsü ile ilişkiler sürdürülmektedir. 11 Eylül öncesinde New York’da Istanbul ile ilişkiler sürdürülüyordu; ancak 11 Eylül sonrasında genç sanatçılar New York’u terk ettiler. The Triangle Project MASHUP ve kültürel işbirlikleri ile çalışmaktadır, Istanbul’da Istanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti etkinliğine kadar sürdürülebilir işbirlikleri çerçevesinde kişi ve kuruluşlarla ortaklıklar yapılmaktadır. The Triangle Project’in çalışma merkezi The Hall’dır. 5-10 Eylül arasında The Hall’de sergiler, performanslar, gösteriler ve yerleştirmeler gerçekleştirilecektir. Etkinliğin genel konsepti beş duyu, kadınlara sygı ve sevgi ve muhteşem Istanbul üstüne temellenmektedir. The Hall eski bir Ermeni kilisesidir ve 3 Ermeni kızkardeş tarafından 131 yıl önce kurulmuştur. 2005’deki Skanbul Bağlantısı projesinde de yer alan Club Dogzstar Galatasaray Meydanı yakınında bir klüptür ve Istanbullu iki kardeş tarafından yönetilmektedir.</span></span><p class="MsoNormal"><span style="font-size:85%;"><span style="line-height: 115%;font-family:Arial;font-size:10;" ><o:p></o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size:85%;"><span style=""><o:p> </o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size:85%;"><span style=""><o:p> </o:p></span></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size:85%;"><span style=""><o:p> </o:p></span></span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-71214935999726559952007-08-02T12:16:00.000-07:002008-12-10T08:44:31.165-08:00<span style="color: rgb(204, 102, 0);">BM-SUMA AÇILIŞ SERGİSİ </span><span style="color: rgb(204, 102, 0);">3 EYLÜL–3 KASIM 2007 </span><br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 153); font-weight: bold;">BİTMEMİŞ… </span><br />BM-SUMA’nın bu açılış sergisinde izleyiciler sanat yapıtları değil, sanat yapıtları oluşmadan önce gerçekleşen düşünce, deney, çizim, metin ve diğer malzeme ve belgeleri görebilecek. Sanatçılar bir sanat yapıtını üretmeden önce geliştirdikleri düşünce, hazırlık ve deneyim süreçlerini izleyiciyle paylaşıyor ve izleyiciyi bu malzemeden oluşacak sanat yapıtını düşünmeye ve düşlemeye zorluyor. Bu tamamlanmamış süreç bir yandan sanatçı ve izleyici arasındaki hakiki ilişkinin pekiştirilmesini sağlıyor. Öte yandan Türkiye’nin günümüzdeki kültür sanayii koşulları içinde – bu koşulların sanatçı ve sanat yapıtı yararına gelişmediğini varsayarak - sanatçının ve sanat yapıtının işlevini ve konumunu belirginleştiriyor. Sanatçı yararına işle(tile)meyen kültür sanayii koşullarında sanatçı “düşünen, eleştiren, uyaran, silkeleyen birey” olarak işlevini gerçekleştiriyor. Bu bağlamda Türkiye’nin tamamlanmamış Modernizm sürecindeki “öncülük” özelliğini öncülük-sonrası koşullar içinde sürdürüyor. Siyasal, toplumsal, kültürel mikro ve makro alanlarda zihinsel gezintiler yapıyor, ayrı olay ve oluşum katmanlarını, ayrı konuları birbiriyle ilişkilendiriyor, proto-tiplerle akıl almazı yan yana getiriyor, zihin ve duygu sıçramalarıyla gündelik ve üçüncül olanın dışına çıkabiliyor. Bu özellikler tüketim ve medya kültürünün kışkırttığı sıradanlığa, zihin tembelliğine ve umursamazlığa karşı bir direnç alanı oluşturuyor. Bu bağlamda kültür sanayi düzenekleriyle sanat üretimi arasında gizli ve sessiz bir çatışkı sürüyor. Henüz üretilmemiş, ama üretilebilmesi için bütün düşünsel süreçleri yaşanmış, hazırlıkları tamamlanmış sanat yapıtı sanat piyasasına ve kültür sanayi düzeneklerine girmemiş sanat yapıtıdır. Sergi izleyiciye bu süreci yaşatmayı amaçlamakta ve sanatçının ön çalışmasını değerlendirmek istemektedir. Günümüz sanatçıları ve sanat uzmanları sanatın en önemli savının ve amacının üretilmiş bir yapıtın ya da serginin izleyiciyle paylaşılması olduğu konusunda birleşiyor. Koleksiyoncusuz ve galericisiz bir sanat yapıtı var olabilir, ama izleyicisiz bir sanat yapıtının gerçekte gerçekleşmediği konusunda herkes birleşiyor. Ancak, sanat yapıtları yaşama koşut olarak giderek içerik, biçim, estetik ve teknoloji olarak karmaşıklaştıkça, sanat piyasası ve kültür sanayi kendi çıkarları doğrultusunda sanat yapıtının üretim mantığı ve sürecine müdahale ettikçe izleyiciyle paylaşma süreci de gecikiyor, çarpıklaşıyor ya da gerçekleşmiyor. Sanat yapıtının topluma sağlayacağı düşünsel ve eleştirel etkisinden çok piyasadaki, medya ve basındaki değerinden, hedef kitle getirisinden söz etme alışkanlığı yerleştikçe izleyici ve yapıt arasındaki düşünsel söyleşi ve iletişimden söz etmek güçleşiyor. Küresel siyaset ve kapitalizmin ve çevre yıkımlarının yarattığı karabasanlara karşı insanların her zamankinden çok düşlemeye ve dünyayı paylaşmaya gereksinimleri var. Bu özellikle de sanat alanında geçerli. İnsanlar sanat alanında tüm dünyayı paylaşabilirler.<br />Beral Madra<br /><br /><span style="color: rgb(204, 102, 0);">BM-SUMA OPENING EXHIBITION </span><span style="color: rgb(204, 102, 0);">3 SEPTEMBER-3 NOVEMBER, 2007<br /> </span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 153);">UNFINISHED… </span><br />The Opening exhibition of BM-Suma will not present finished art works but the idea, research, experiments, plans, texts and other material or documentation before an art work is accomplished. The goal of this endeavor is to give the viewer an opportunity to pass through the procedures and processes of art making together with the artist and to try to imagine the outcome of this mental and physical and work. This in progress route may restore the damaged gaze of the viewer as an anonymous consumer and revamp the relationship between the artist and the viewer. The gaze is damaged in the sense that the viewer is excessively accustomed to be the submissive recipient and consume the art works which have direct visual or verbal statements. On the other side, considering the inadequate conditions of culture industry in Turkey and the artist’s delicate position in it we still need to verify and put the accent on his position as theorist, researcher, investigator and provocateur. Within the unfinished modernism and its weight on post-modernism and globalization the artist operates and produces with a certain legacy of avant-gardism, journeying into the micro and macro political, social and cultural topographies, finding connections between distanced incidents and affairs, combining proto-types with the extraordinary, planning ways out of the daily issues and triviality with unpredicted mental jumps. The artist’s operational field is a field of resistance in opposition to the commonality of consumption and media culture, to the mental lethargy and indifference and in this respect a silent and invisible antagonism prevails between the apparatus of the culture industry and art making. The yet un-produced but ready to be produced with all its mental processes, research and documentation, the art work is quite distanced to the apparatus of the culture industry. The exhibition intends to present this rare moment of virtuousness of the artwork. People need to learn more than ever to dream and share the world when nightmares generated by the ambiguous politics of globalism and the climate change constantly threaten their existence. Beatle’s song inviting people to re-think about their common existence is still convincing. And, today’s art with its multi-cultural content, with its curiosity, with its quest for alternatives is one of the most effective means to share the world. Is there not a fundamental common conviction in art making? We always affirm that an art work can survive without a gallery, a collector or a biennale but art must reach its audience in order to exist at all. However, this process is delayed, spoiled and falls through as long as the art works compete with the objects of consumption and became conceptually and technologically complex and the art market mechanisms exploits the production rationale and process in favor of its own interests. As long as we, the actors of culture industry discuss the evaluation of the art work in the media and art market and argue about the profit of art and culture institutions, we tend to abandon the social and mental benefit of art and that consequently follows by a rupture of communication between the artists and the viewer. <br />Beral Madra<br /><br />**************************************************************************************<br /><span style="color: rgb(102, 0, 204); font-weight: bold;">CONTEMPORARY BAROQUE </span><br /><br />The participants in this exhibition were chosen as a curator's choice. In the first round of selection, I realized that I was interested in works that represented an ornamental or ornate quality. The natural tendency would be to connect the obvious definition of ornament and ornate to a traditional Byzantine or, in Western terms, a baroque, and the relationship to art and craft that came from Turkey. I have decided to go astray, and to instead address a broader public and look at what might be classified as Contemporary Baroque, a category with little to do with the historical definition. Here we look at the term baroque in relationship to the ornate use of new technologies in the artist studio and in<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgof55NTE9bYMo1ggjk81qAmTTI54eEeN8v-rpMGwqoJjChFKgzq1pLcoOFqIN4rzuE2AAVsrAonFq8LPTG7Z8XCXiznqqsd60eUd3mop3uy-PohAyo3ZzJlH6CI5p8zFtek8lXUychAOtW/s1600-h/thighlets-detail2.jpg"><img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgof55NTE9bYMo1ggjk81qAmTTI54eEeN8v-rpMGwqoJjChFKgzq1pLcoOFqIN4rzuE2AAVsrAonFq8LPTG7Z8XCXiznqqsd60eUd3mop3uy-PohAyo3ZzJlH6CI5p8zFtek8lXUychAOtW/s320/thighlets-detail2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5094186306183139858" border="0" /></a> society. Artists today have pushed past the uses of one said medium and practice to create a personal position in what seemed to be a plastic culture. These works are visually pleasurable, with carefully designed aesthetics to convey complex structures of process, to create an object that can be read in many ways. On first sight the objects can be read as icons, with reference histories that are familiar and not apparently technologically driven, though each work is imbued with the possibilities set forth from technology. Each artist’s precise use of information and their artisanal skill in producing art objects laden with this information; result in what might be thought of as tangible hyper-objects. They are hyper in relation to information and also in their ability to transfer by means of virtual and physical states, histories, stories, and technical information. These seemingly decorative works can be read in many ways. They can be thought of linearly as narrative works or a viewer can fall into the proverbial rabbit hole that includes them into the overall narrative of this exhibition: Contemporary Baroque - extreme excess. <br />Michele Thursz<br /><br /><br /><span style="color: rgb(102, 0, 204); font-weight: bold;">ÇAĞDAŞ BAROK<br /></span><br />Bu serginin katılımcılarını bir küratör olarak seçtim. Seçimimin ön aşamasında süslemeci ya da süslü nitelikler taşıyan işlerle ilgilendiğimin ayırtına vardım. Doğal eğilim, süslemenin ya da süsün tartışılmaz tanımını geleneksel Bizans’a ya da Batı terimiyle bir Barok’a ve Türkiye’den çıkan bir el sanatına bağlamayı gerektirir. Ben yoldan çıkmayı yeğledim ve bunun yerine geniş bir kitleyi hedef alarak tarihsel tanımlama ile pek ilişkisi olmayan Çağdaş Barok olarak sınıflandırılacak bir şeye baktım. Burada barok terimine yeni teknolojilerin sanatçının stüdyosunda ve toplumda süsleme için kullanılması açısından bakılıyor. Günümüz sanatçıları geçmişin bu malzemesini ve pratiğini sözgelimi plastik bir kültürdeki kişisel duruşlarını yaratmak için zorluyorlar. Çok yönlü okunabilecek bir nesne yaratmak üzere çok titiz tasarımlanmış estetikle karmaşık bir işlem yapısı yansıtan bu yapıtlar görsel olarak sevimlidir. İzleyiciye tanıdık gelen gönderme öyküleri olan ve her biri teknoloji çıkışlı olanaklarla donatılmış olmasına karşın teknolojiden kaynaklanmış gibi görünmeyen bu nesneler ilk bakışta ikonlar olarak okunabilir. Her sanatçının bilgiyi titizlikle kullanması ve bu bilgiyi yüklenmiş sanat nesnelerini el becerisiyle üretmesinin sonucunda dokunulabilir hiper-nesneler olarak düşünülebilecek bir sonuç doğar. Bunlar bilgiye oranla ve fiziksel ve sanal durumların, tarihlerin, öykülerin ve teknik bilgilerin dönüştürülmesi bağlamında hiperdir. Bu görünüşte dekoratif olan işler birçok biçimde okunabilir. Doğrusal okumada anlatımcı işler olarak düşünülebilirler ya da izleyici herkesçe bilinen tavşan deliğine düşer ve bu uçtaki aşırılık, bu Çağdaş Barok onları genel anlatımcılığın içine alır. <br />Michele Thursz<p class="MsoNormal"><span lang="TR" style="font-family:Arial;"> <!--[if !supportLineBreakNewLine]--> <!--[endif]--><o:p></o:p></span></p><br /><br /><p class="MsoNormal"><span style="font-family:Arial;"><o:p></o:p></span></p>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-3292704251882420462007-07-26T10:48:00.000-07:002007-09-02T04:44:21.031-07:00...opens in September 2007<span style="color: rgb(51, 51, 153); font-weight: bold;">UNFINISHED...<br />BİTMEMİŞ...<br /></span><span style="font-style: italic;">PROJECTS of ART WORKS</span><br /><span style="font-style: italic;">SANAT YAPITLARININ PROJESİ<br /><br /></span><span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(204, 0, 0);">VOLKAN ARSLAN, ERGİN ÇAVUŞOĞLU, PARASTOU FOROUHAR, MELİH GÖRGÜN, NİLBAR GÜREŞ, SERHAT KİRAZ, ULRIKE MOHR, AHMET ÖKTEM, SERMIN SHERIF, DİLEK WINCHESTER</span><br /><br />3 Eylül/September-3 Kasım/November 2007<br /><br />Curator: BERAL MADRA<br /><br />in collaboration with European Cultural Association and Foundation for Future Culture and Art<br />Avrupa Kültür Derneği ve Gelecek Kültürü ve Sanatı Vakfı işbirliğiyle<br /><br /><span style="color: rgb(102, 0, 204); font-weight: bold;">CONTEMPORARY BAROQUE</span><br /><span style="color: rgb(102, 0, 204); font-weight: bold;">ÇAĞDAŞ BAROK</span><br /><span style="color: rgb(204, 0, 0); font-weight: bold;font-size:130%;" ><br />Marina Zurkow, Molly Dilworth, Yael Kanarek, Emmanuelle Gauthier, Ursula Endlicher</span> <br /><br />3 Eylül/September-3 Kasım/November 2007<br />Curator/ Küratör: MICHELE THURSZ<br /><p class="MsoNormal"><b style=""><span lang="TR" style="font-family:Arial;"></span></b></p><br /><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Danish Contemporary Artists Contemplate the concept</span><br /><span style="font-weight: bold;">At The End of The Rainbow<br />Danimarkalı Sanatçıların </span></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Gökkuşağının Sonunda projesi</span></span><br /><span style="color: rgb(102, 0, 204); font-weight: bold;"></span><br /><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" ><span style="color: rgb(204, 0, 0);"><br />Rasmus Bjørn, Peter Bonde, Anders Brinch, Ismar Cirkinagic, Marco Evaristi, John Kørner, Fie Norsker, Maria Wæhrens, Jon Stahn </span></span><br /><br />3 Eylül/September-3 Kasım/November 2007<br /><br />Curator: THOMAS ANDERSEN<br /><p class="MsoNormal"><span lang="TR" style="font-family:Arial;"><o:p></o:p></span></p> <p class="MsoNormal"><st1:placetype st="on"><b style=""><span style="font-family:Arial;"></span></b></st1:placetype></p><span style="color: rgb(0, 0, 153); font-weight: bold;">CENTER OF OPERATION FOR REAL PRESENCE- FLOATING SITES, ISTANBUL</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 153); font-weight: bold;">GERÇEK DURUŞ-YÜZEN YERLER, ISTANBUL ÇALIŞTAYI ÇALIŞMA MERKEZİ</span><span style="font-weight: bold;"> </span><br /><br />ENCOUNTER OF ART ACADEMIES, YOUNG ARTISTS AND ART STUDENTS/ SANAT AKADEMİLERİ, GENÇ SANATÇILAR VE SANAT ÖĞRENCİLERİNİN BULUŞMASI <br /><br />Curated by: BİLJANA TOMİC AND DOBRİLA NEGRİ (NKA / ICA Belgrade) 3–10<br /><br />5-10 Eylül 2007<br /><br /><br /><span style="color: rgb(0, 102, 0); font-weight: bold;">CONTINENTAL BREAKFAST, ISTANBUL FORUM</span><br /><span style="color: rgb(0, 102, 0); font-weight: bold;">KONTİNENTAL KAHVALTI, ISTANBUL FORUMU</span><br /><br />21-23 Eylül/ September 2007<br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 0);"><span style="font-style: italic;">in collaboration with </span><br />Mimar Sinan University of Fine Arts, Istanbul,<br />Trieste Contemporanea, Italy<br />Nuova Icona, Venice<br />European Cultural Association, Istanbul<br /><span style="font-style: italic;">with the contribution of </span><br />TR Ministry of Foreign Affairs<br /><span style="font-style: italic;">under the auspices of</span> CEI</span>Unknownnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6146654909992147476.post-81727051082736627862007-07-26T10:39:00.000-07:002007-08-05T11:34:17.078-07:00BM-SUMA is...BM-Suma is the new space of BM Contemporary Art Center situated in the heart of the cultural district of Istanbul. The onetime seven storey business building is being developed into an art and culture center with different functions such as residencies, conference and show rooms, cinema and restaurant.<br /><br />The second floor will be administrated by BM Contemporary Art Center as a center and forum for visual art and culture towards 2010.<br /><br />BM-Suma consists of 10 exhibition rooms, a meeting room, office, book and art store and café on 500 m2. <br /><br />Artistic and International Communication: Beral Madra<br />Managment and Administration: Binnaz Tukin<br />Press and Public Relations: Nilüfer Sülüner<br />Contact: bmsuma07@gmail.com<br /><br />BM-SUMA is collaborating with:<br /><span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;">Nuova Icona, Venice</span><br /><span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;">European Cultural Association, Istanbul</span><br /><span style="color: rgb(204, 102, 0); font-weight: bold;">Foundation for Future Culture and Art, Istanbul</span>Unknownnoreply@blogger.com0